< Exodus 26 >

1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
Poleg tega boš naredil šotorsko svetišče z desetimi zavesami iz sukane tančice in modre in vijolične in škrlatne. S kerubi spretne izdelave jih boš naredil.
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
Dolžina ene zavese naj bo osemindvajset komolcev in širina ene zavese štiri komolce. Vsaka izmed zaves bo imela eno mero.
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
Pet zaves bo spojeno skupaj druga k drugi, in drugih pet zaves bo spojenih skupaj druga k drugi.
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
Naredil boš zanke iz modrega na robu prve zavese od zarobitve v spoju, in enako boš storil na najbolj oddaljenem delu druge zavese, na spoju druge.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
Petdeset zank boš naredil na eni zavesi in petdeset zank boš naredil na robu zavese, ki je na spoju druge, da bodo zanke lahko držale ena drugo.
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
Naredil boš petdeset zaponk iz zlata in zavese spojil skupaj z zaponkami, in to bo eno šotorsko svetišče.
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
Naredil boš zavese iz kozje dlake, da bodo pokrivalo nad šotorskim svetiščem. Enajst zaves boš naredil.
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
Dolžina ene zavese bo trideset komolcev in širina ene zavese štiri komolce. Vseh enajst zaves bo ene mere.
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
Pet zaves boš spojil posebej in šest zaves posebej in šesto zaveso boš prepognil v sprednjem delu šotorskega svetišča.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
Naredil boš petdeset zank na robu prve zavese, ki je skrajna na spoju in petdeset zank na robu zavese, ki spaja drugo.
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
Naredil boš petdeset zaponk iz brona in zaponke položil v zanke in šotor spojil skupaj, da bo lahko eno.
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
Ostanek, ki preostane od šotorskih zaves, polovica zavese, ki preostaja, bo visela preko zadnje strani šotorskega svetišča.
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
Komolec na eni strani in komolec na drugi strani tega kar preostaja v dolžini zaves šotora, to bo viselo prek strani šotorskega svetišča na tej strani in na oni strani, da ga pokrije.
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
Naredil boš pokrivalo za šotor iz rdeče barvanih ovnovih kož in gornje pokrivalo iz jazbečevih kož.
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
Naredil boš pokonci stoječe deske za šotorsko svetišče iz akacijevega lesa.
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
Deset komolcev naj bo dolžina deske, komolec in pol pa naj bo širina ene deske.
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
Dva zatiča naj bosta na eni deski, urejena v vrstnem redu, drug proti drugemu; tako boš naredil za vse deske šotorskega svetišča.
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
Naredil boš deske za šotorsko svetišče, dvajset desk na južni strani, proti jugu.
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
Pod dvajsetimi deskami boš naredil štirideset podstavkov iz srebra; dva podstavka pod eno desko za njena dva zatiča in dva podstavka pod drugo desko za njena dva zatiča.
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
Za drugo stran šotorskega svetišča, na severni strani, bo dvajset desk
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
in njihovih štirideset podstavkov iz srebra; dva podstavka pod eno desko in dva podstavka pod drugo desko.
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
Za strani šotorskega svetišča proti zahodu boš naredil šest desk.
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
Dve deski boš naredil za vogala šotorskega svetišča na dveh straneh.
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
Spodaj bosta spojeni skupaj in skupaj bosta spojeni nad glavo v en obroč. Tako bo to za oba; tako bosta za dva vogala.
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
Osem desk bo in njihovi podstavki iz srebra, šestnajst podstavkov; dva podstavka pod eno desko in dva podstavka pod drugo desko.
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
Naredil boš zapahe iz akacijevega lesa; pet za deske ene strani šotorskega svetišča
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
in pet zapahov za deske druge strani šotorskega svetišča in pet zapahov za deske strani šotorskega svetišča, za dve strani proti zahodu.
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
Srednji zapah v sredi desk naj sega od konca do konca.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
Deske boš prevlekel z zlatom in njene obroče naredil iz zlata za prostore za zapahe in zapahe boš prevlekel z zlatom.
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
Vzdignil boš šotorsko svetišče glede na ta način, ki ti je bil pokazan na gori.
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
Naredil boš zagrinjalo iz modre, vijolične, škrlatne in sukane tančice spretne izdelave; s kerubi bo to narejeno.
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
Obesil jo boš na štiri stebre iz akacijevega lesa, prevlečene z zlatom. Njihovi kavlji bodo iz zlata, na štirih podstavkih iz srebra.
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Zagrinjalo boš obesil pod zaponke, da boš lahko prinesel tja, znotraj zagrinjala, skrinjo pričevanja. Zagrinjalo vam bo razdelilo med svetim krajem in najsvetejšim.
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
Sedež milosti boš položil na skrinjo pričevanja v najsvetejšem kraju.
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
Mizo boš postavil zunaj zagrinjala in svečnik nasproti mizi na južni strani šotorskega svetišča in mizo boš postavil na severno stran.
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
Naredil boš tanko preprogo za vrata šotora iz modre, vijolične, škrlatne in sukane tančice, izdelane z vezenjem.
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
Za tanko preprogo boš naredil pet stebrov iz akacijevega lesa in jih prevlekel z zlatom in njihovi kavlji bodo iz zlata, in zanje boš ulil pet podstavkov iz brona.

< Exodus 26 >