< Exodus 26 >

1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
Mai mult, să faci tabernacolul cu zece covoare din in subțire răsucit și albastru și purpuriu și stacojiu: să le faci cu heruvimi de lucrătură iscusită.
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
Lungimea primului covor să fie de douăzeci și opt de coți și lățimea unui covor de patru coți; și fiecare dintre covoare să fie de o singură măsură.
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
Cele cinci covoare să fie prinse unul cu altul; și celelalte cinci covoare să fie prinse unul cu altul.
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
Și să faci cheutori din albastru pe marginea primului covor, pe marginea îmbinării cu celălalt; și să faci la fel de la marginea din capăt a unui alt covor, în îmbinarea cu următorul.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
Cincizeci de cheutori să faci în primul covor și cincizeci de cheutori să faci în marginea covorului următor cu care este în îmbinare, astfel încât cheutorile să se apuce una pe alta.
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
Și să faci cincizeci de copci de aur și să prinzi covoarele împreună cu copcile: și să fie un singur tabernacol.
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
Și să faci covoare din păr de capre ca să fie un acoperământ peste tabernacol: să faci unsprezece covoare.
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
Lungimea primului covor să fie de treizeci de coți și lățimea primului covor să fie de patru coți: și cele unsprezece covoare să fie toate de o singură măsură.
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
Și să prinzi între ele cinci covoare; și șase covoare între ele și îndoaie al șaselea covor pe partea dinainte a tabernacolului.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
Și să faci cincizeci de cheutori pe marginea primului covor care este cel mai îndepărtat în îmbinare și cincizeci de cheutori pe marginea covorului care se îmbină cu următorul.
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
Și să faci cincizeci de copci de aramă și pune copcile în cheutori și prinde cortul împreună, ca să fie unul.
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
Și rămășița care rămâne din covoarele cortului, jumătatea de covor care rămâne, să atârne peste partea din spate a tabernacolului.
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
Și un cot pe o parte și un cot pe partea cealaltă pe lungimea covoarelor cortului, să atârne peste părțile laterale ale tabernacolului, de o parte și de cealaltă, ca să îl acopere.
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
Și să faci un acoperământ pentru tabernacol din piei de berbec vopsite roșu și un acoperământ deasupra lui din piei de bursuc.
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
Și să faci scânduri pentru tabernacol din lemn de salcâm puse în picioare.
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
Zece coți să fie lungimea unei scânduri și un cot și jumătate să fie lățimea unei scânduri.
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
Două cepuri să fie într-o scândură, așezate în ordine unul în dreptul altuia: astfel să faci la toate scândurile tabernacolului.
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
Și să faci scândurile tabernacolului: douăzeci de scânduri pe partea de sud, spre sud.
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
Și fă patruzeci de socluri de argint sub cele douăzeci de scânduri; două socluri sub o singură scândură pentru cele două mânere ale ei și două socluri sub o altă scândură pentru cele două mânere ale ei.
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
Și pentru partea următoare a tabernacolului, pe partea de nord, să fie douăzeci de scânduri;
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
Și cele patruzeci de socluri ale lor de argint: două socluri sub o singură scândură și două socluri sub o altă scândură.
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
Și pentru părțile de vest ale tabernacolului să faci șase scânduri.
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
Și să faci două scânduri pentru colțurile tabernacolului pe cele două părți.
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
Și să fie prinse împreună dedesubt și ele să fie prinse împreună deasupra capătului acestuia într-un singur inel: astfel să fie pentru ambele; ele să fie pentru cele două colțuri.
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
Și să fie opt scânduri și soclurile lor de argint, șaisprezece socluri: două socluri sub o singură scândură și două socluri sub o altă scândură.
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
Și să faci drugi de lemn de salcâm; cinci pentru scândurile dintr-o parte a tabernacolului,
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
Și cinci drugi pentru scândurile celeilalte părți a tabernacolului și cinci drugi pentru scândurile părții tabernacolului, pentru cele două părți dinspre vest.
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
Și drugul din mijloc în mijlocul scândurilor va ajunge de la un capăt la celălalt.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
Și să îmbraci scândurile cu aur și să faci inelele lor de aur pentru locurile pentru drugi; și să plachezi drugii cu aur.
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
Și să ridici tabernacolul conform modelului său care ți-a fost arătat pe munte.
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
Și să faci o perdea din albastru și purpuriu și stacojiu și in subțire răsucit de lucrătură iscusită, cu heruvimi să fie aceasta făcută.
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
Și să o atârni pe patru coloane de lemn de salcâm placate cu aur; cârligele lor să fie din aur, pe patru socluri de argint.
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Și să atârni perdeaua sub copci, ca să aduci acolo înăuntrul perdelei chivotul mărturiei; și perdeaua vă va separa locul sfânt de cel preasfânt.
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
Și să pui șezământul milei peste chivotul mărturiei în locul preasfânt.
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
Și să așezi masa în afara perdelei și sfeșnicul în fața mesei pe partea tabernacolului care este spre sud; și să pui masa pe partea de nord.
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
Și să faci o perdea pentru ușa cortului, albastră și purpurie și stacojie și din in subțire răsucit, lucrată cu broderie.
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
Și să faci pentru perdea cinci stâlpi de lemn de salcâm și să îi îmbraci cu aur și cârligele lor să fie de aur; și să torni cinci socluri de aramă pentru ei.

< Exodus 26 >