< Exodus 26 >

1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
E o tabernaculo farás de dez cortinas de linho fino torcido, e azul, purpura, e carmezim: com cherubins as farás d'obra esmerada.
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
O comprimento d'uma cortina será de vinte e oito covados, e a largura de uma cortina de quatro covados: todas estas cortinas serão d'uma medida.
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
Cinco cortinas se enlaçarão uma á outra: e as outras cinco cortinas se enlaçarão uma com a outra.
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
E farás laçadas d'azul na ponta d'uma cortina, na extremidade, na juntura: assim tambem farás na ponta da extremidade da outra cortina, na segunda juntura.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
Cincoenta laçadas farás n'uma cortina, e outras cincoenta laçadas farás na extremidade da cortina que está na segunda juntura: as laçadas estarão travadas uma com a outra.
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
Farás tambem cincoenta colchetes d'oiro, e ajuntarás com estes colchetes as cortinas, uma com a outra, e será um tabernaculo.
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
Farás tambem cortinas de pellos de cabras por tenda sobre o tabernaculo: d'onze cortinas as farás.
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
O comprimento d'uma cortina será de trinta covados, e a largura da mesma cortina de quatro covados: estas onze cortinas serão d'uma medida.
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
E ajuntarás cinco d'estas cortinas por si, e as outras seis cortinas tambem por si: e dobrarás a sesta cortina diante da tenda.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
E farás cincoenta laçadas na borda d'uma cortina, na extremidade, na juntura, e outras cincoenta laçadas na borda da outra cortina, na segunda juntura.
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
Farás tambem cincoenta colchetes de cobre, e metterás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que seja uma
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a metade da cortina que sobejar, penderá de sobejo ás costas do tabernaculo.
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
E um covado d'uma banda, e outro covado da outra, que sobejará no comprimento das cortinas da tenda, penderá de sobejo aos lados do tabernaculo d'uma e d'outra banda, para cobril-o.
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
Farás tambem á tenda uma coberta de pelles de carneiro, tintas de vermelho, e outra coberta de pelles de teixugo em cima.
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
Farás tambem as taboas para o tabernaculo de madeira de sittim, que estarão levantadas.
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
O comprimento d'uma taboa será de dez covados, e a largura de cada taboa será d'um covado e meio.
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
Duas couceiras terá cada taboa, travadas uma com a outra: assim farás com todas as taboas do tabernaculo.
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
E farás as taboas para o tabernaculo assim: vinte taboas para a banda do meio dia ao sul.
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
Farás tambem quarenta bases de prata debaixo das vinte taboas: duas bases debaixo d'uma taboa para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo d'outra taboa para as suas duas couceiras.
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
Tambem haverá vinte taboas ao outro lado do tabernaculo, para a banda do norte,
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
Com as suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo d'uma taboa, e duas bases debaixo d'outra taboa,
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
E ao lado do tabernaculo para o occidente farás seis taboas.
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
Farás tambem duas taboas para os cantos do tabernaculo, d'ambos os lados;
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
E por baixo se ajuntarão, e tambem em cima d'elle se ajuntarão n'uma argola. Assim se fará com as duas taboas: ambas serão por taboas para os dois cantos.
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
Assim serão as oito taboas com as suas bases de prata, dezeseis bases: duas bases debaixo d'uma taboa, e duas bases debaixo d'outra taboa.
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
Farás tambem cinco barras de madeira de sittim, para as taboas d'um lado do tabernaculo,
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
E cinco barras para as taboas do outro lado do tabernaculo; como tambem cinco barras para as taboas do outro lado do tabernaculo, d'ambas as bandas para o occidente.
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
E a barra do meio estará no meio das taboas, passando d'uma extremidade até á outra.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
E cobrirás d'oiro as taboas, e farás d'oiro as suas argolas, para metter por ellas as barras: tambem as barras as cobrirás d'oiro.
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
Então levantarás o tabernaculo conforme ao modelo que te foi mostrado no monte.
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
Depois farás um véu de azul, e purpura, e carmezim, e de linho fino torcido; com cherubins de obra prima se fará,
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
E o porás sobre quatro columnas de madeira de sittim, cobertas de oiro: seus colchetes serão de oiro, sobre quatro bases de prata.
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e metterás a arca do testemunho ali dentro do véu: e este véu vos fará separação entre o sanctuario e o logar sanctissimo.
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
E porás a coberta do propiciatorio sobre a arca do testemunho no sanctissimo,
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
E a mesa porás fóra do véu, e o castiçal defronte da mesa, ao lado do tabernaculo, para o sul; mas a mesa porás á banda do norte
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
Farás tambem para a porta da tenda uma coberta de azul, e purpura, e carmezim, e de linho fino torcido, de obra de bordador,
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
E farás para esta coberta cinco columnas de madeira de sittim, e as cobrirás de oiro; seus colchetes serão de oiro, e far-lhe-has de fundição cinco bases de cobre.

< Exodus 26 >