< Exodus 26 >
1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
너는 성막을 만들되 앙장 열 폭을 가늘게 꼰 베실과, 청색, 자색, 홍색실로 그룹을 공교히 수 놓아 만들지니
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
매 폭의 장은 이십 팔 규빗, 광은 사 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하고
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
그 앙장 다섯 폭을 서로 연하며, 다른 다섯 폭도 서로 연하고
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
그 앙장의 연락할 말폭 가에 청색 고를 만들며, 다른 연락할 말폭가에도 그와 같이 하고
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
앙장 말폭 가에 고 오십을 달며, 다른 앙장 말폭 가에도 고 오십을 달고 그 고들을 서로 대하게 하고
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
금 갈고리 오십을 만들고, 그 갈고리로 앙장을 연합하여 한 성막을 이룰지며
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
그 성막을 덮는 막 곧 앙장을 염소털로 만들되 열 한폭을 만들지며
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
각 폭의 장은 삼십 규빗, 광은 사 규빗으로 열 한폭의 장단을 같게 하고
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
그 앙장 다섯 폭을 서로 연하며, 또 여섯 폭을 서로 연하고, 그 여섯째 폭 절반은 성막 전면에 접어 드리우고
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
앙장을 연락할 말폭 가에 고 오십을 달며, 다른 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달고
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
놋 갈고리 오십을 만들고, 그 갈고리로 그 고를 꿰어 연합하여 한 막이 되게 하고
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
그 막 곧 앙장의 나머지 그 반폭은 성막 뒤에 드리우고
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
막 곧 앙장의 길이의 남은 것은 이편에 한 규빗, 저편에 한 규빗씩 성막 좌우 양편에 덮어 드리우고
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
붉은 물 들인 수양의 가죽으로 막의 덮개를 만들고, 해달의 가죽으로 그 웃덮개를 만들지니라!
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
너는 조각목으로 성막을 위하여 널판을 만들어 세우되
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
각 판의 장은 십 규빗, 광은 일 규빗 반으로 하고
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
각 판에 두 촉씩 내어 서로 연하게 하되 너는 성막 널판을 다 그와 같이 하라
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
너는 성막을 위하여 널판을 만들되, 남편을 위하여 널판 스물을 만들고
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
스무 널판 아래 은받침 마흔을 만들지니 이 널판 아래에도 그 두촉을 위하여 두 받침을 만들고 저 널판 아래에도 그 두 촉을 위하여 두 받침을 만들지라
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
성막 다른 편 곧 그 북편을 위하여도 널판 스물로 하고
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
은받침 마흔을 이 널판 아래에도 두 받침, 저 널판 아래에도 두 받침으로 하며
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
성막 뒤 곧 그 서편을 위하여는 널판 여섯을 만들고
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
성막 뒤 두 모퉁이 편을 위하여는 널판 둘을 만들되
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
아래에서부터 위까지 각기 두겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 편을 다 그리하며
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
그 여덟 널판에는 은받침이 열 여섯이니 이 판 아래에도 두 받침이요, 저 판 아래에도 두 받침이니라
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
너는 조각목으로 띠를 만들지니 성막 이편 널판을 위하여 다섯이요
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
성막 저편 널판을 위하여 다섯이요, 성막 뒤 곧 서편 널판을 위하여 다섯이요,
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
널판 가운데 있는 중간 띠는 이 끝에서 저 끝에 미치게 하고
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
그 널판들을 금으로 싸고 그 널판들의 띠를 꿸 금고리를 만들고 그 띠를 금으로 싸라
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
너는 산에서 보인 식양대로 성막을 세울지니라!
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
너는 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 짜서 장을 만들고 그 위에 그룹들을 공교히 수 놓아서
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
금 갈고리로 네 기둥 위에 드리우되 그 네 기둥을 조각목으로 만들고 금으로 싸서 네 은받침 위에 둘지며
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
그 장을 갈고리 아래 드리운 후에 증거궤를 그 장안에 들여 놓으라 그 장이 너희를 위하여 성소와 지성소를 구별하리라
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
너는 지성소에 있는 증거궤 위에 속죄소를 두고
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
그 장 바깥 북편에 상을 놓고 남편에 등대를 놓아 상과 대하게 할지며
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짜서 성막 문을 위하여 장을 만들고
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
그 문장을 위하여 기둥 다섯을 조각목으로 만들어 금으로 싸고 그 갈고리도 금으로 만들찌며 또 그 기둥을 위하여 받침 다섯을 놋으로 부어 만들지니라!