< Exodus 26 >

1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
Farai poi il tabernacolo di dieci teli di lino fino ritorto, di filo color violaceo, porporino e scarlatto, con dei cherubini artisticamente lavorati.
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
La lunghezza d’ogni telo sarà di ventotto cubiti, e la larghezza d’ogni telo di quattro cubiti; tutti i teli saranno d’una stessa misura.
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
Cinque teli saranno uniti assieme, e gli altri cinque teli saran pure uniti assieme.
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
Farai de’ nastri di color violaceo all’orlo del telo ch’è all’estremità della prima serie; e lo stesso farai all’orlo del telo ch’è all’estremità della seconda serie.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
Metterai cinquanta nastri al primo telo, e metterai cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della seconda serie di teli: i nastri si corrisponderanno l’uno all’altro.
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
E farai cinquanta fermagli d’oro, e unirai i teli l’uno all’altro mediante i fermagli, perché il tabernacolo formi un tutto.
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
Farai pure dei teli di pel di capra, per servir da tenda per coprire il tabernacolo: di questi teli ne farai undici.
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
La lunghezza d’ogni telo sarà di trenta cubiti, e la larghezza d’ogni telo, di quattro cubiti; gli undici teli avranno la stessa misura.
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
Unirai assieme, da sé, cinque di questi teli, e unirai da sé gli altri sei, e addoppierai il sesto sulla parte anteriore della tenda.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
E metterai cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della prima serie, e cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della seconda serie di teli.
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
E farai cinquanta fermagli di rame, e farai entrare i fermagli nei nastri e unirai così la tenda, in modo che formi un tutto.
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
Quanto alla parte che rimane di soprappiù dei teli della tenda, la metà del telo di soprappiù ricadrà sulla parte posteriore del tabernacolo;
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
e il cubito da una parte e il cubito dall’altra parte che saranno di soprappiù nella lunghezza dei teli della tenda, ricadranno sui due iati del tabernacolo, di qua e di là, per coprirlo.
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
Farai pure per la tenda una coperta di pelli di montone tinte di rosso, e sopra questa un’altra coperta di pelli di delfino.
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
Farai per il tabernacolo delle assi di legno d’acacia, messe per ritto.
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
La lunghezza d’un’asse sarà di dieci cubiti, e la larghezza d’un’asse, di un cubito e mezzo.
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
Ogni asse avrà due incastri paralleli; farai così per tutte le assi del tabernacolo.
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
Farai dunque le assi per il tabernacolo: venti assi dal lato meridionale, verso il sud.
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
Metterai quaranta basi d’argento sotto le venti assi: due basi sotto ciascun’asse per i suoi due incastri.
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
E farai venti assi per il secondo lato dei tabernacolo, il lato di nord,
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
e le oro quaranta basi d’argento: due basi sotto ciascun’asse.
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
E per la parte posteriore del tabernacolo, verso occidente, farai sei assi.
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
Farai pure due assi per gli angoli del tabernacolo, dalla parte posteriore.
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
Queste saranno doppie dal basso in su, e al tempo stesso formeranno un tutto fino in cima, fino al primo anello. Così sarà per ambedue le assi, che saranno ai due angoli.
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
Vi saranno dunque otto assi, con le loro basi d’argento: sedici basi: due basi sotto ciascun’asse.
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
Farai anche delle traverse di legno d’acacia: cinque, per le assi di un lato del tabernacolo;
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
cinque traverse per le assi dell’altro lato del tabernacolo, e cinque traverse per le assi della parte posteriore del tabernacolo, a occidente.
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
La traversa di mezzo, in mezzo alle assi, passera da una parte all’altra.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
E rivestirai d’oro le assi, e farai d’oro i loro anelli per i quali passeranno le traverse, e rivestirai d’oro le traverse.
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
Erigerai il tabernacolo secondo la forma esatta che te n’è stata mostrata sul monte.
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
Farai un velo di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto con de’ cherubini artisticamente lavorati,
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
e lo sospenderai a quattro colonne di acacia, rivestite d’oro, che avranno i chiodi d’oro e poseranno su basi d’argento.
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Metterai il velo sotto i fermagli; e quivi, al di là del velo, introdurrai l’arca della testimonianza; quel velo sarà per voi la separazione del luogo santo dal santissimo.
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
E metterai il propiziatorio sull’arca della testimonianza nel luogo santissimo.
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
E metterai la tavola fuori del velo, e il candelabro dirimpetto alla tavola dal lato meridionale del tabernacolo; e metterai la tavola dal lato di settentrione.
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
Farai pure per l’ingresso della tenda una portiera di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, in lavoro di ricamo.
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
E farai cinque colonne di acacia per sospendervi la portiera; le rivestirai d’oro, e avranno i chiodi d’oro e tu fonderai per esse cinque basi di rame.

< Exodus 26 >