< Exodus 26 >

1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
Forsothe the tabernacle schal be maad thus; thou schalt make ten curtyns of bijs foldyd ayen, and of iacynt, of purpur, and of reed silk twies died, dyuersid bi broidery werk.
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
The lengthe of o curteyn schal haue eiyte and twenti cubitis, the broodnesse schal be of foure cubitis; alle tentis schulen be maad of o mesure.
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
Fyue curtyns schulen be ioyned to hem silf to gidere, and othere fiue cleue to gidere bi lijk boond.
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
Thou schalt make handels of iacynt in the sidis, and hiynessis of curtyns, that tho moun be couplid to gidere.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
A curteyn schal haue fyfti handlis in euer eithir part, so set yn, that `an handle come ayen an handle, and the toon may be schappid to the tothir.
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
And thou schalt make fifti goldun ryngis, bi whiche the `veilis of curteyns schulen be ioyned, that o tabernacle be maad.
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
Also thou schalt make enleuene saies to kyuere the hilyng of the tabernacle;
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
the lengthe of o say schal haue thretti cubitis, and the breed schal haue foure cubitis; euene mesure schal be of alle saies.
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
Of which thou schalt ioyne fyue by hem silf, and thou schalt couple sixe to hem silf togidere, so that thou double the sixte say in the frount of the roof.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
And thou schalt make fifti handles in the hemme of o say, that it may be ioyned with the tother; and `thou schalt make fifti handles in the hemme of the tothir say, that it be couplid with the tothir;
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
thou schalt make fifti fastnyngis of bras, bi whiche the handles schulen be ioyned to gidere, that oon hylyng be maad of alle.
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
Sotheli that that is residue in the saies, that ben maad redi to the hilyng, that is, o sai whych is more, of the myddis therof thou schalt hile the hyndrere part of the tabernacle; and a cubit schal hange on o part,
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
and the tother cubit on the tother part, which cubit is more in the lengthe of saies, and schal hile euer either syde of the tabernacle.
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
And thou schalt make another hilyng to the roof, of `skynnes of wetheres maad reed, and ouer this thou schalt make eft anothir hilyng of `skynnes of iacynt.
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
Also thou schalt make stondynge tablis of the tabernacle, of the trees of Sechym,
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
whiche tablis schulen haue ech bi hem silf ten cubitis in lengthe, and in brede a cubit and half.
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
Forsothe twei dentyngis schulen be in the sidis of a table, bi which a table schal be ioyned to another table; and in this maner alle the tablis schulen be maad redi.
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
Of whiche tablis twenti schulen be in the myddai side, that goith to the south;
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
to whiche tablis thou schalt yete fourti silueren foundementis, that twei foundementis be set vndir ech table, bi twei corneris.
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
In the secounde side of the tabernacle, that goith to the north, schulen be twenti tablis, hauynge fourti silueren foundementis; twei foundementis schulen be set vndir ech table.
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
Sotheli at the west coost of the tabernacle thou schalt make sixe tablis;
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
and eft thou schalt make tweine othere tablis,
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
that schulen be reisid in the corneris `bihynde the bak of the taberancle;
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
and the tablis schulen be ioyned to hem silf fro bynethe til to aboue, and o ioynyng schal withholde alle the tablis. And lijk ioynyng schal be kept to the twei tablis, that schulen be set in the corneris,
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
and tho schulen be eiyte tablis to gidere; the siluerne foundementis of tho schulen be sixtene, while twei foundementis ben rikenyd bi o table.
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
Thou schalt make also fyue barris of `trees of Sechym, to holde togidere the tablis in o side of the tabernacle,
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
and fyue othere barris in the tother side, and of the same noumbre at the west coost;
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
whiche barris schulen be put thorou the myddil tablis fro the toon ende til to the tothir.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
And thou schalt ouergilde tho tablis, and thou schalt yete goldun ryngis in tho, bi whiche ryngis, the barris schulen holde togidere the werk of tablis, whyche barris thou schalt hile with goldun platis.
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
And thou schalt reise the tabernacle, bi the saumpler that was schewid to thee in the hil.
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
Thou schalt make also a veil of iacynt, and purpur, and of reed silk twies died, and of bijs foldid ayen bi broideri werk, and wouun to gidere bi fair dyuersite;
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
which veil thou schalt hange bifor foure pileris of `the trees of Sechym; and sotheli tho pileris schulen be ouergildid; and tho schulen haue goldun heedis, but foundementis of siluer.
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Forsothe the veil schal be set in bi the cerclis, with ynne which veil thou schalt sette the arke of witnessyng, wherbi the seyntuarye and the seyntuaries of seyntuarie schulen be departid.
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
And thou schalt sette the propiciatorie on the arke of witnessyng, in to the hooli of hooli thingis;
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
and thou schalt sette a boord with out the veil, and ayens the boord `thou schalt sette the candilstike in the south side of the tabernacle; for the bord schal stonde in the north side.
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
Thou schalt make also a tente in the entryng of the tabernacle, of iacynt, and purpur, and of reed selk twies died, and of bijs foldid ayen bi broidery werk.
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
And thou schalt ouergilde fyue pileris of `trees of Sechym, bifor whiche pileris the tente schal be led, of whiche pileris the heedis schulen be of gold, and the foundementis of bras.

< Exodus 26 >