< Exodus 25 >

1 Then the LORD said to Moses,
RAB Musa'ya şöyle dedi:
2 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him.
“İsrailliler'e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
3 This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze;
Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;
4 blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,
5 ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı,
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,
7 and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.
8 And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
“Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.
9 You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.”
10 And they are to construct an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
“Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşın olsun.
11 Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.
İçini de dışını da saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
Dört altın halka döküp dört ayağına tak. İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olacak.
13 And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it.
Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçir.
15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.
Sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
16 And place inside the ark the Testimony, which I will give you.
Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.
17 And you are to construct a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
“Saf altından bir Bağışlanma Kapağı yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
18 Make two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.
19 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
Keruvlar'dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.
20 And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.
Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtecek. Yüzleri birbirine dönük olacak ve kapağa bakacak.
21 Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark.
Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.
22 And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.
Seninle orada, Levha Sandığı'nın üstündeki Keruvlar arasında, Bağışlanma Kapağı'nın üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.”
23 You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
“Akasya ağacından bir masa yap. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşın olacak.
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
25 And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners at its four legs.
Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.
27 The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.
28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.
29 You are also to make the plates and dishes, as well as the pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yap.
30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.”
31 Then you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
“Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.
33 There are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.
Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
34 And on the lampstand there shall be four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak.
35 For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak.
36 The buds and branches are to be all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak.
37 Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.
“Kandillik için yedi kandil yap; kandiller karşısını aydınlatacak biçimde yerleştirilsin.
38 The wick trimmers and their trays must be of pure gold.
Fitil maşaları, tablaları saf altından olacak.
39 The lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.
Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
40 See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.
Her şeyi sana dağda gösterilen örneğe göre yapmaya dikkat et.”

< Exodus 25 >