< Exodus 25 >
1 Then the LORD said to Moses,
Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
2 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him.
Di á los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda: de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
3 This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze;
Y esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre,
4 blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
Y jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y [pelo] de cabras,
5 ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de Sittim;
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
Aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;
7 and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
Piedras de onix, y piedras de engastes, para el ephod, y para el racional.
8 And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
Y hacerme han un santuario, y yo habitaré entre ellos.
9 You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.
10 And they are to construct an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
Harán también un arca de madera de Sittim, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
11 Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.
Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor.
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás á sus cuatro esquinas; dos anillos al un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
13 And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Y harás unas varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro:
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it.
Y meterás las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.
Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella.
16 And place inside the ark the Testimony, which I will give you.
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
17 And you are to construct a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud [será] de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
18 Make two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Harás también dos querubines de oro, labrados á martillo los harás, en los dos cabos de la cubierta.
19 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto: de la calidad de la cubierta harás los querubines en sus dos extremidades.
20 And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.
Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas la cubierta: sus caras la una enfrente de la otra, mirando á la cubierta las caras de los querubines.
21 Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark.
Y pondrás la cubierta encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré.
22 And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.
Y de allí me declararé á ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.
23 You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
Harás asimismo una mesa de madera de Sittim: su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura, y su altura de codo y medio.
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
Y la cubrirás de oro puro, y le has de hacer una cornisa de oro alrededor.
25 And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners at its four legs.
Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás á las cuatro esquinas que corresponden á sus cuatro pies.
27 The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares de las varas, para llevar la mesa.
28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
Y harás las varas de madera de Sittim, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.
29 You are also to make the plates and dishes, as well as the pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se libará: de oro fino los harás.
30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
31 Then you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
Harás además un candelero de oro puro; labrado á martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo:
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelero del un lado suyo, y tres brazos del candelero del otro su lado:
33 There are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.
Tres copas en forma de almendras en el un brazo, una manzana y una flor; y tres copas, figura de almendras, en el otro brazo, una manzana y una flor: así pues, en los seis brazos que salen del candelero:
34 And on the lampstand there shall be four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.
35 For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
Habrá una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los [otros] dos brazos de lo mismo, en conformidad á los seis brazos que salen del candelero.
36 The buds and branches are to be all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro.
37 Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.
Y hacerle has siete candilejas, las cuales encenderás para que alumbren á la parte de su delantera:
38 The wick trimmers and their trays must be of pure gold.
También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
39 The lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.
De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
40 See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.
Y mira, y hazlos conforme á su modelo, que te ha sido mostrado en el monte.