< Exodus 25 >
1 Then the LORD said to Moses,
Yahvé habló a Moisés diciendo:
2 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him.
“Habla a los hijos de Israel para que tomaréis una ofrenda para mí. De todo aquel cuyo corazón lo haga querer, tomarás mi ofrenda.
3 This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze;
Esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: oro, plata, bronce,
4 blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
azul, púrpura, escarlata, lino fino, pelo de cabra,
5 ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
pieles de carnero teñidas de rojo, cueros de vacas marinas, madera de acacia,
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
aceite para la luz, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,
7 and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
piedras de ónice, y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.
8 And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
Que me hagan un santuario, para que yo habite en medio de ellos.
9 You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
Conforme a todo lo que te muestre, el modelo del tabernáculo y el modelo de todos sus muebles, así lo harás.
10 And they are to construct an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
“Harán un arca de madera de acacia. Su longitud será de dos codos y medio, su anchura un codo y medio, y un codo y medio su altura.
11 Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.
La cubrirás de oro puro. Lo cubrirás por dentro y por fuera, y harás una moldura de oro alrededor.
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
Le fundirás cuatro anillos de oro y los pondrás en sus cuatro pies. Dos anillos estarán a un lado de él, y dos anillos al otro lado.
13 And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Harás varas de madera de acacia y las cubrirás de oro.
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it.
Pondrás las varas en las argollas a los lados del arca para transportarla.
15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.
Las varas estarán en los anillos del arca. No se sacarán de ella.
16 And place inside the ark the Testimony, which I will give you.
Pondrás en el arca el pacto que yo te daré.
17 And you are to construct a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Harás un propiciatorio de oro puro. Su longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
18 Make two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Harás dos querubines de oro martillado. Los harás en los dos extremos del propiciatorio.
19 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
Haz un querubín en un extremo y un querubín en el otro. Harás los querubines en sus dos extremos de una sola pieza con el propiciatorio.
20 And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.
Los querubines extenderán sus alas hacia arriba, cubriendo el propiciatorio con sus alas, con sus rostros uno hacia el otro. Los rostros de los querubines estarán hacia el propiciatorio.
21 Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark.
Pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el pacto que yo te daré.
22 And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.
Allí me reuniré contigo, y te diré desde arriba del propiciatorio, desde entre los dos querubines que están sobre el arca de la alianza, todo lo que te mando para los hijos de Israel.
23 You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
“Harás una mesa de madera de acacia. Su longitud será de dos codos, su anchura de un codo y su altura de un codo y medio.
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
La cubrirás de oro puro y le harás una moldura de oro alrededor.
25 And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
Harás un borde de un palmo de ancho alrededor. Harás una moldura de oro en su borde alrededor.
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners at its four legs.
Le harás cuatro anillos de oro y los pondrás en las cuatro esquinas que están sobre sus cuatro pies.
27 The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
Los anillos estarán cerca del borde, como lugares para las varas para llevar la mesa.
28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
Harás las varas de madera de acacia y las cubrirás de oro, para que la mesa pueda ser transportada con ellas.
29 You are also to make the plates and dishes, as well as the pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
Harás sus platos, sus cucharas, sus cucharones y sus tazones con los que se vierten las ofrendas. Los harás de oro puro.
30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
En la mesa pondrás siempre el pan de la presencia delante de mí.
31 Then you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
“Harás un candelabro de oro puro. El candelabro se hará de obra martillada. Su base, su fuste, sus copas, sus capullos y sus flores serán de una sola pieza con él.
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
De sus lados saldrán seis ramas: tres brazos del candelabro salen de un lado, y tres brazos del candelabro salen del otro lado;
33 There are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.
tres copas hechas como flores de almendro en un brazo, un capullo y una flor; y tres copas hechas como flores de almendro en el otro brazo, un capullo y una flor, así para los seis brazos que salen del candelabro;
34 And on the lampstand there shall be four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
y en el candelabro cuatro copas hechas como flores de almendro, sus capullos y sus flores;
35 For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, para las seis ramas que salen del candelabro.
36 The buds and branches are to be all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Sus capullos y sus ramas serán de una sola pieza con ella, toda ella de una sola pieza batida de oro puro.
37 Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.
Harás sus lámparas de siete, y ellas encenderán sus lámparas para alumbrar el espacio que está frente a ella.
38 The wick trimmers and their trays must be of pure gold.
Sus apagadores y sus tabaqueras serán de oro puro.
39 The lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.
Se hará de un talento de oro puro, con todos estos accesorios.
40 See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.
Procura hacerlos según su modelo, que te ha sido mostrado en la montaña.