< Exodus 25 >

1 Then the LORD said to Moses,
Entonces el Señor le dijo a Moisés:
2 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him.
“Ordena a los israelitas que me traigan una ofrenda. Recibirás mi ofrenda de todos los que quieran darla.
3 This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze;
“Estos son los artículos que debes aceptar de ellos como contribuciones: oro, plata y bronce;
4 blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
hilos azules, púrpura y carmesí; lino y pelo de cabra finamente hilados;
5 ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
pieles de carnero curtidas y cuero fino; madera de acacia;
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
aceite de oliva para las lámparas; especias para el aceite de oliva usado en la unción y para el incienso fragante;
7 and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
y piedras de ónix y otras gemas para ser usadas en la fabricación del efod y el pectoral.
8 And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
“Me harán un santuario para que pueda vivir entre ellos.
9 You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
Debes hacer el Tabernáculo y todos sus muebles según el diseño que te voy a mostrar.
10 And they are to construct an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
“Deben hacer un Arca de madera de acacia que mida dos codos y medio de largo por codo y medio de ancho por codo y medio de alto.
11 Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.
Cúbranla con oro puro por dentro y por fuera, y hagan un adorno de oro para rodearla.
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
Fundirán cuatro anillos de oro y fijarlos a sus cuatro pies, dos en un lado y dos en el otro.
13 And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Harán palos de madera de acacia y cubrirlos con oro.
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it.
Colocarán las varas en los anillos de los lados del Arca, para que pueda ser transportada.
15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.
Las varas deben permanecer en los anillos del Arca; no las saques.
16 And place inside the ark the Testimony, which I will give you.
Pongan dentro del Arca el testimonio que os voy a dar.
17 And you are to construct a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
“Harás una tapa de expiación de oro puro, de dos codos y medio de largo por codo y medio de ancho.
18 Make two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Haz dos querubines de oro forjado para los extremos de la cubierta de la expiación,
19 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
y pon un querubín en cada extremo. Todo esto debe ser hecho a partir de una sola pieza de oro.
20 And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.
Los querubines deben ser diseñados con alas extendidas apuntando hacia arriba, cubriendo la cubierta de expiación. Los querubines se colocarán uno frente al otro, mirando hacia abajo, hacia la cubierta de expiación.
21 Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark.
Pondrán la cubiertade expiación encima del Arca, y también podrán el testimonio que les daré dentro del Arca.
22 And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.
Me reuniré contigo allí como está dispuesto sobre la tapa de la expiación, entre los dos querubines que están de pie sobre el Arca del Testimonio, y hablaré contigo sobre todas las órdenes que daré a los israelitas.
23 You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
“Entonces harás una mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho por un codo y medio de alto.
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
Cúbrela con oro puro y haz un adorno de oro para rodearla.
25 And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
Haz un borde a su alrededor del ancho de una mano y pon un ribete de oro en el borde.
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners at its four legs.
Haz cuatro anillos de oro para la mesa y sujétalos a las cuatro esquinas de la mesa por las patas.
27 The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
Los anillos deben estar cerca del borde para sostener los palos usados para llevar la mesa.
28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
Haránlas varas de madera de acacia para llevar la mesa y las cubrirán con oro.
29 You are also to make the plates and dishes, as well as the pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
Harán platos y fuentes para la mesa, así como jarras y tazones para verter las ofrendas de bebida. Todos serán de oro puro.
30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
Pongan el Pan de la Presencia sobre la mesa para que esté siempre en mi presencia.
31 Then you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
“Haz un candelabro de oro puro, modelado con martillo. Todo debe ser hecho de una sola pieza: su base, su eje, sus copas, sus capullos y sus flores.
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
Debe tener seis ramas que salgan de los lados del candelabro, tres en cada lado.
33 There are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.
Tiene tres tazas en forma de flores de almendra en la primera rama, cada una con capullos y pétalos, tres en la siguiente rama. Cada una de las seis ramas que salen tendrá tres tazas en forma de flores de almendra, todas con brotes y pétalos.
34 And on the lampstand there shall be four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
“En el eje principal del candelabro se harán cuatro tazas en forma de flores de almendra, con capullos y pétalos.
35 For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
En las seis ramas que salen del candelabro, colocarás un capullo bajo el primer par de ramas, un capullo bajo el segundo par y un capullo bajo el tercer par.
36 The buds and branches are to be all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Los brotes y las ramas deben hacerse con el candelabro como una sola pieza, modelada con martillo en oro puro.
37 Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.
Hagan siete lámparas y colóquenlas en el candelabro para que iluminen el área que está delante de él.
38 The wick trimmers and their trays must be of pure gold.
Las pinzas de la mecha y sus bandejas deben ser de oro puro.
39 The lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.
El candelabro y todos estos utensilios requerirán un talento de oro puro.
40 See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.
Asegúrate de hacer todo de acuerdo con el diseño que te mostré en la montaña”.

< Exodus 25 >