< Exodus 25 >

1 Then the LORD said to Moses,
主はモーセに言われた、
2 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him.
「イスラエルの人々に告げて、わたしのためにささげ物を携えてこさせなさい。すべて、心から喜んでする者から、わたしにささげる物を受け取りなさい。
3 This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze;
あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
4 blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸、やぎの毛糸、
5 ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
あかね染の雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、
7 and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
8 And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。
9 You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。
10 And they are to construct an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
彼らはアカシヤ材で箱を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。
11 Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.
あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
また金の環四つを鋳て、その四すみに取り付けなければならない。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に付けなければならない。
13 And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおわなければならない。
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it.
そしてそのさおを箱の側面の環に通し、それで箱をかつがなければならない。
15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.
さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。
16 And place inside the ark the Testimony, which I will give you.
そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。
17 And you are to construct a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。
18 Make two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
また二つの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。
19 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。
20 And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.
ケルビムは翼を高く伸べ、その翼をもって贖罪所をおおい、顔は互にむかい合い、ケルビムの顔は贖罪所にむかわなければならない。
21 Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark.
あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。
22 And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.
その所でわたしはあなたに会い、贖罪所の上から、あかしの箱の上にある二つのケルビムの間から、イスラエルの人々のために、わたしが命じようとするもろもろの事を、あなたに語るであろう。
23 You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
あなたはまたアカシヤ材の机を造らなければならない。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半。
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、
25 And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners at its four legs.
また、そのために金の環四つを造り、その四つの足のすみ四か所にその環を取り付けなければならない。
27 The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、それをもって、机をかつがなければならない。
29 You are also to make the plates and dishes, as well as the pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
また、その皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための瓶と鉢を造り、これらは純金で造らなければならない。
30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
そして机の上には供えのパンを置いて、常にわたしの前にあるようにしなければならない。
31 Then you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
また純金の燭台を造らなければならない。燭台は打物造りとし、その台、幹、萼、節、花を一つに連ならせなければならない。
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
また六つの枝をそのわきから出させ、燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させなければならない。
33 There are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.
あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもって一つの枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもってほかの枝にあるようにし、燭台から出る六つの枝を、みなそのようにしなければならない。
34 And on the lampstand there shall be four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
また、燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を付け、その萼にはそれぞれ節と花をもたせなさい。
35 For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
すなわち二つの枝の下に一つの節を取り付け、次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、更に次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにしなければならない。
36 The buds and branches are to be all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りにしなければならない。
37 Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.
また、それのともしび皿を七つ造り、そのともしび皿に火をともして、その前方を照させなければならない。
38 The wick trimmers and their trays must be of pure gold.
その芯切りばさみと、芯取り皿は純金で造らなければならない。
39 The lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.
すなわち純金一タラントで燭台と、これらのもろもろの器とが造られなければならない。
40 See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.
そしてあなたが山で示された型に従い、注意してこれを造らなければならない。

< Exodus 25 >