< Exodus 25 >
1 Then the LORD said to Moses,
TUHAN berkata kepada Musa,
2 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him.
"Suruhlah orang Israel membawa persembahan kepada-Ku. Siapa yang tergerak hatinya, harus membawa persembahan
3 This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze;
berupa: emas, perak dan perunggu;
4 blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
kain linen halus, kain wol biru, ungu dan merah, kain dari bulu kambing,
5 ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
kulit domba jantan yang diwarnai merah, kulit halus, kayu akasia,
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
minyak untuk lampu, rempah-rempah untuk minyak upacara dan untuk dupa yang harum,
7 and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
macam-macam batu permata untuk ditatah pada efod dan tutup dada Imam Agung.
8 And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
Suruhlah bangsa itu membuat sebuah kemah untuk-Ku, supaya Aku dapat tinggal di tengah mereka.
9 You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
Kemah dan perlengkapannya harus mereka buat menurut rencana yang akan Kutunjukkan kepadamu."
10 And they are to construct an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
"Buatlah sebuah peti dari kayu akasia yang panjangnya 110 sentimeter, lebar dan tingginya masing-masing 66 sentimeter.
11 Overlay it with pure gold both inside and out, and make a gold molding around it.
Lapisi bagian dalam dan luarnya dengan emas murni dan buatlah bingkainya dari emas.
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
Untuk kayu pengusungnya, buatlah empat gelang emas dan kaitkan pada keempat kakinya, dua gelang pada setiap sisinya.
13 And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Buatlah juga pengusungnya dari kayu akasia dan lapisi itu dengan emas,
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it.
lalu masukkan kayu pengusung itu ke dalam gelangnya pada tiap sisi peti itu.
15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.
Kayu pengusung itu harus tetap ada dalam gelang-gelang itu, dan tak boleh dikeluarkan.
16 And place inside the ark the Testimony, which I will give you.
Lalu di dalam peti itu harus kauletakkan kedua batu dengan perintah-perintah yang akan Kuberikan kepadamu.
17 And you are to construct a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Buatlah tutup peti itu dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter.
18 Make two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Buatlah dua kerub dari emas tempaan,
19 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
satu pada setiap ujung tutup peti itu. Kedua kerub itu harus dijadikan satu bagian dengan tutupnya,
20 And the cherubim are to have wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim are to face each other, looking toward the mercy seat.
dan dibuat saling berhadapan dengan sayap yang terbentang di atas peti itu.
21 Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark.
Taruhlah kedua batu di dalam peti itu dan pasanglah tutupnya di atasnya.
22 And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.
Di tempat itu Aku akan bertemu dengan engkau, dan dari atas tutupnya, di antara kedua kerub itu, engkau akan Kuberi hukum-hukum-Ku untuk bangsa Israel."
23 You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
"Buatlah sebuah meja dari kayu akasia yang panjangnya 88 sentimeter, lebarnya 44 sentimeter, dan tingginya 66 sentimeter.
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
Lapisilah dengan emas murni dan pasang sebuah bingkai emas sekelilingnya.
25 And make a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
Buatlah pinggir meja selebar 7,5 sentimeter dan beri batas emas sekeliling pinggir itu.
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners at its four legs.
Buatlah empat gelang dari emas dan pasanglah itu di keempat sudut pada kakinya, di dekat tepinya.
27 The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
Gelang itu untuk menahan kayu pengusungnya supaya meja itu bisa digotong.
28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
Kayu pengusung itu harus dibuat dari kayu akasia dan dilapisi dengan emas.
29 You are also to make the plates and dishes, as well as the pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
Buatlah piring-piring, cangkir-cangkir, kendi-kendi dan mangkuk-mangkuk untuk persembahan air anggur. Semua perlengkapan meja itu harus dibuat dari emas murni.
30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
Meja itu harus ditaruh di depan Peti Perjanjian, dan di atas meja itu harus selalu tersedia roti sajian."
31 Then you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
"Buatlah kaki lampu dari emas murni. Alas dan pegangannya harus dibuat dari emas tempaan; bunga-bunga hiasan, termasuk kuncup dan kelopaknya harus jadi satu dengan alas dan pegangannya.
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
Pada pegangan itu harus dibuat enam cabang, tiga cabang pada setiap sisinya.
33 There are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.
Pada setiap cabangnya harus dibuat hiasan berupa tiga bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
34 And on the lampstand there shall be four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
Pada pegangannya harus dibuat hiasan berupa empat bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
35 For the six branches that extend from the lampstand, a bud must be under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
Di bawah setiap pasang cabang itu harus dibuat satu kuncup.
36 The buds and branches are to be all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Seluruh kaki lampu itu dengan kuncup-kuncup dan cabang-cabangnya harus dibuat dari satu potong emas tempaan murni.
37 Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.
Buatlah tujuh lampu pada kaki lampu itu dan pasanglah begitu rupa sehingga cahayanya jatuh ke depan.
38 The wick trimmers and their trays must be of pure gold.
Buatlah alat untuk membersihkan sumbu pelita dan talamnya juga dari emas murni.
39 The lampstand and all these utensils shall be made from a talent of pure gold.
Pakailah tiga puluh lima kilogram emas murni untuk membuat kaki lampu itu dengan segala perlengkapannya.
40 See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.
Jagalah supaya kaki lampu itu dibuat menurut contoh yang Kutunjukkan kepadamu di atas gunung ini."