< Exodus 2 >

1 Now a man of the house of Levi married a daughter of Levi,
And there goes a man of the house of Levi, and he takes the daughter of Levi,
2 and she conceived and gave birth to a son. When she saw that he was a beautiful child, she hid him for three months.
and the woman conceives, and bears a son, and she sees him, that he [is] beautiful, and she hides him [for] three months,
3 But when she could no longer hide him, she got him a papyrus basket and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in the basket and set it among the reeds along the bank of the Nile.
and she has not been able to hide him anymore, and she takes an ark of rushes for him, and covers it with bitumen and with pitch, and puts the boy in it, and puts [it] in the weeds by the edge of the River;
4 And his sister stood at a distance to see what would happen to him.
and his sister stations herself far off, to know what is done to him.
5 Soon the daughter of Pharaoh went down to bathe in the Nile, and her attendants were walking along the riverbank. And when she saw the basket among the reeds, she sent her maidservant to retrieve it.
And a daughter of Pharaoh comes down to bathe at the River, and her girls are walking by the side of the River, and she sees the ark in the midst of the weeds, and sends her handmaid, and she takes it,
6 When she opened it, she saw the child, and behold, the little boy was crying. So she had compassion on him and said, “This is one of the Hebrew children.”
and opens, and sees him—the boy, and behold, a child weeping! And she has pity on him and says, “This is [one] of the Hebrews’ children.”
7 Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?”
And his sister says to the daughter of Pharaoh, “Do I go? When I have called a suckling woman of the Hebrews for you, then she suckles the boy for you”;
8 “Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother.
and the daughter of Pharaoh says to her, “Go”; and the virgin goes, and calls the mother of the boy,
9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.
and the daughter of Pharaoh says to her, “Take this boy away, and suckle him for me, and I give your hire”; and the woman takes the boy, and suckles him.
10 When the child had grown older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, “I drew him out of the water.”
And the boy grows, and she brings him to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calls his name Moses, and says, “Because I have drawn him from the water.”
11 One day, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
And it comes to pass, in those days, that Moses is grown, and he goes out to his brothers, and looks on their burdens, and sees a man, an Egyptian, striking a man, a Hebrew, [one] of his brothers,
12 After looking this way and that and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid his body in the sand.
and he turns here and there, and sees that there is no man, and strikes the Egyptian, and hides him in the sand.
13 The next day Moses went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, “Why are you attacking your companion?”
And he goes out on the second day, and behold, two men, Hebrews, are striving, and he says to the wrongdoer, “Why do you strike your neighbor?”
14 But the man replied, “Who made you ruler and judge over us? Are you planning to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought, “This thing I have done has surely become known.”
And he says, “Who set you for a head and judge over us? Are you saying [it] to slay me as you have slain the Egyptian?” And Moses fears and says, “Surely the thing has been known.”
15 When Pharaoh heard about this matter, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, where he sat down beside a well.
And Pharaoh hears of this thing, and seeks to slay Moses, and Moses flees from the face of Pharaoh, and dwells in the land of Midian, and dwells by the well.
16 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.
And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs to water the flock of their father,
17 And when some shepherds came along and drove them away, Moses rose up to help them and watered their flock.
and the shepherds come and drive them away, and Moses arises, and saves them, and waters their flock.
18 When the daughters returned to their father Reuel, he asked them, “Why have you returned so early today?”
And they come to their father Reuel, and he says, “Why have you hurried to come in today?”
19 “An Egyptian rescued us from the shepherds,” they replied. “He even drew water for us and watered the flock.”
And they say, “A man, an Egyptian, has delivered us out of the hand of the shepherds, and has also diligently drawn for us, and waters the flock”;
20 “So where is he?” their father asked. “Why did you leave the man behind? Invite him to have something to eat.”
and he says to his daughters, “And where [is] he? Why [is] this [that] you left the man? Call for him, and he eats bread.”
21 Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
And Moses is willing to dwell with the man, and he gives his daughter Zipporah to Moses,
22 And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”
and she bears a son, and he calls his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a strange land.”
23 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God.
And it comes to pass during these many days, that the king of Egypt dies, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goes up to God, because of the service;
24 So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.
and God hears their groaning, and God remembers His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;
25 God saw the Israelites and took notice.
and God sees the sons of Israel, and God knows.

< Exodus 2 >