< Ephesians 5 >

1 Be imitators of God, therefore, as beloved children,
Buďtež tedy následovníci Boží, jakožto synové milí.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God.
A choďtež v lásce, jakož i Kristus miloval nás, a vydal sebe samého za nás, dar a obět Bohu u vůni rozkošnou.
3 But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.
Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté,
4 Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving.
A tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník, ) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv Boží na syny nepoddané.
7 Therefore do not be partakers with them.
Nebývejtež tedy účastníci jejich.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light,
Byli jste zajisté někdy temnosti, ale již nyní jste světlo v Pánu. Jakožto synové světla choďte,
9 for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth.
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě, )
10 Test and prove what pleases the Lord.
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu.
11 Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
A neobcujte s skutky neužitečnými tmy, ale raději je trescete.
12 For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
Nebo což se tajně děje od nich, mrzko jest o tom i mluviti.
13 But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself.
Všecko pak, což bývá trestáno, od světla bývá zjeveno; nebo to, což všecko zjevuje, světlo jest.
14 So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”
Protož praví: Probuď se ty, jenž spíš, a vstaň z mrtvých, a zasvítíť se tobě Kristus.
15 Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise,
Viztež tedy, kterak byste opatrně chodili, ne jako nemoudří, ale jako moudří,
16 redeeming the time, because the days are evil.
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
Protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle Páně.
18 Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit.
A neopíjejte se vínem, v němžto jest prostopášnost, ale naplněni buďte Duchem svatým,
19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord,
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,
20 always giving thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.
Díky činíce vždycky ze všeho ve jménu Pána našeho Jezukrista Bohu a Otci,
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.
22 Wives, submit to your husbands as to the Lord.
Ženy mužům svým poddány buďte jako Pánu.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, His body, of which He is the Savior.
Nebo muž jest hlava ženy, jako i Kristus jest hlava církve, a onť jest Spasitel těla.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
A tak jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ať jsou poddány ve všem.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
26 to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word,
Aby ji posvětil, očistiv ji obmytím vody v slovu,
27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.
Aby ji sobě postavil slavnou církev, nemající poskvrny, ani vrásky, neb cokoli takového, ale aby byla svatá a bez úhony.
28 In the same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje.
29 Indeed, no one ever hated his own body, but he nourishes and cherishes it, just as Christ does the church.
Žádný zajisté nikdy těla svého neměl v nenávisti, ale krmí a chová je, jakožto i Pán církev.
30 For we are members of His body.
Neboť jsme údové těla jeho, z masa jeho a z kostí jeho.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
A protoť opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budouť dva jedno tělo.
32 This mystery is profound, but I am speaking about Christ and the church.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
33 Nevertheless, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Avšak i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže svého.

< Ephesians 5 >