< Ephesians 4 >
1 As a prisoner in the Lord, then, I urge you to walk in a manner worthy of the calling you have received:
Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede,
2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
med al Ydmyghed og Sagtmodighed, med Langmodighed, så I bære over med hverandre i Kærlighed
3 and with diligence to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace.
og gøre eder Flid for at bevare Åndens Enhed i Fredens Bånd;
4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called;
eet Legeme og een Ånd, ligesom I også bleve kaldede til eet Håb i eders Kaldelse;
5 one Lord, one faith, one baptism;
een Herre, een Tro, een Dåb,
6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
een Gud og alles Fader, som er over alle og igennem alle og i alle!
7 Now to each one of us grace has been given according to the measure of the gift of Christ.
Men hver enkelt af os blev Nåden given efter Kristi Gaves Mål.
8 This is why it says: “When He ascended on high, He led captives away, and gave gifts to men.”
Derfor hedder det: "Da han opfor til det høje, bortførte han Fanger og gav Menneskene Gaver."
9 What does “He ascended” mean, except that He also descended to the lower parts of the earth?
Men dette: "Han opfor," hvad er det, uden at han også nedfor til Jordens nedre Egne.
10 He who descended is the very One who ascended above all the heavens, in order to fill all things.
Han, som nedfor, han er også den, som opfor højt over alle. Himlene, for at han skulde fylde alle Ting.
11 And it was He who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers,
Og han gav nogle som Apostle, andre som Profeter, andre som Evangelister, andre som Hyrder og Lærere,
12 to equip the saints for works of ministry and to build up the body of Christ,
til de helliges fuldkomne Beredelse, til en Tjenestegerning, til Kristi Legemes Opbyggelse,
13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God, as we mature to the full measure of the stature of Christ.
indtil vi alle nå til Enheden i Troen på og Erkendelsen af Guds Søn, til Mands Modenhed, til Kristi Fyldes Mål af Vækst,
14 Then we will no longer be infants, tossed about by the waves and carried around by every wind of teaching and by the clever cunning of men in their deceitful scheming.
for at vi ikke; mere skulle være umyndige, der omtumles og omdrives af enhver Lærdommens Vind, ved Menneskenes Tærningspil, ved Træskhed efter Vildfarelsens Rænkespind;
15 Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into Christ Himself, who is the head.
men for at vi, Sandheden tro i Kærlighed, skulle i alle Måder opvokse til ham, som er Hovedet, Kristus,
16 From Him the whole body, fitted and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love through the work of each individual part.
ud fra hvem hele Legemet, idet det sammenføjes og sammenknyttes ved ethvert hjælpende Bindeled i Forhold til hver enkelt Dels tilmålte Virkekraft, fuldbyrder Legemets Vækst til Opbyggelse af sig selv i Kærlighed.
17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, således som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed,
18 They are darkened in their understanding and alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
formørkede i deres Tanke, fremmedgjorte for Guds Liv som Følge af den Vankundighed, som er i dem på Grund af deres Hjertes Forhærdelse,
19 Having lost all sense of shame, they have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity, with a craving for more.
de, som jo følesløse have hengivet sig til Uterligheden, til at øve al Urenhed i Havesyge.
20 But this is not the way you came to know Christ.
Men I have ikke således lært Kristus,
21 Surely you heard of Him and were taught in Him—in keeping with the truth that is in Jesus—
om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, således som Sandhed er i Jesus,
22 to put off your former way of life, your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
at I, hvad eders forrige Vandel angår, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer,
23 to be renewed in the spirit of your minds;
men fornyes i eders Sinds Ånd
24 and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
og iføre eder det nye Menneske, som blev skabt efter Gud i Sandhedens Retfærdighed og Hellighed.
25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to his neighbor, for we are all members of one another.
Derfor aflægger Løgnen og taler Sandhed, hver med sin Næste, efterdi vi ere hverandres Lemmer.
26 “Be angry, yet do not sin.” Do not let the sun set upon your anger,
Blive I vrede, da synder ikke; lad ikke Solen gå ned over eders Forbitrelse;
27 and do not give the devil a foothold.
giver ikke heller Djævelen Rum!
28 He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing good with his own hands, that he may have something to share with the one in need.
Den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne Hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i Trang.
29 Let no unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building up the one in need and bringing grace to those who listen.
Lad ingen rådden Tale udgå af eders Mund, men sådan Tale, som er god til fornøden Opbyggelse, for at den kan skaffe dem Nåde, som høre derpå;
30 And do not grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
og bedrøver ikke Guds hellige Ånd, med hvilken I bleve beseglede til Forløsningens Dag.
31 Get rid of all bitterness, rage and anger, outcry and slander, along with every form of malice.
Al Bitterhed og Hidsighed og Vrede og Skrigen og Forhånelse blive langt fra eder tillige med al Ondskab!
32 Be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you.
Men vorder velvillige imod hverandre, barmhjertige, tilgivende hverandre, ligesom jo Gud har tilgivet eder i Kristus.