< Ephesians 1 >

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:
Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Éfeso:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
gracia a vosotros y paz, de parte de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly realms.
Bendito sea el Dios y Padre de Nuestro Señor Jesucristo, que en Cristo nos bendijo con toda bendición espiritual ya en los cielos,
4 For He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence. In love
pues desde antes de la fundación del mundo nos escogió en Cristo, para que delante de Él seamos santos e irreprensibles; y en su amor
5 He predestined us for adoption as His sons through Jesus Christ, according to the good pleasure of His will,
nos predestinó como hijos suyos por Jesucristo en Él mismo ( Cristo ), conforme a la benevolencia de su voluntad,
6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved One.
para celebrar la gloria de su gracia, con la cual nos favoreció en el Amado.
7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
En Él, por su Sangre, tenemos la redención, el perdón de los pecados, según la riqueza de su gracia,
8 that He lavished on us with all wisdom and understanding.
la cual abundantemente nos comunicó en toda sabiduría y conocimiento,
9 And He has made known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Christ
haciéndonos conocer el misterio de su voluntad; el cual consiste en la benevolencia suya, que se había propuesto ( realizar ) en Aquel
10 as a plan for the fullness of time, to bring all things in heaven and on earth together in Christ.
en la dispensación de la plenitud de los tiempos: reunirlo todo en Cristo, las cosas de los cielos y las de la tierra.
11 In Him we were also chosen as God’s own, having been predestined according to the plan of Him who works out everything by the counsel of His will,
En Él también fuimos elegidos nosotros para herederos predestinados, según el designio del que todo lo hace conforme al consejo de su voluntad,
12 in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of His glory.
para que fuésemos la alabanza de su gloria los que primero pusimos nuestra esperanza en Cristo.
13 And in Him, having heard and believed the word of truth—the gospel of your salvation—you were sealed with the promised Holy Spirit,
En Él también vosotros, después de oír la palabra de la verdad, el Evangelio de vuestra salvación, habéis creído, y en Él fuisteis sellados con el Espíritu de la promesa;
14 who is the pledge of our inheritance until the redemption of those who are God’s possession, to the praise of His glory.
el cual es arras de nuestra herencia a la espera del completo rescate de los que Él se adquirió para alabanza de su gloria.
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
Por esto, también yo, habiendo oído de la fe que tenéis en el Señor Jesús, de vuestra caridad para con todos los santos,
16 I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers,
no ceso de dar gracias por vosotros recordándoos en mis oraciones,
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you a spirit of wisdom and revelation in your knowledge of Him.
para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de la gloria, os conceda espíritu de sabiduría y de revelación, en el conocimiento de Él;
18 I ask that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know the hope of His calling, the riches of His glorious inheritance in the saints,
a fin de que, iluminados los ojos de vuestro corazón, conozcáis cuál es la esperanza a que Él os ha llamado, cuál la riqueza de la gloria de su herencia en los santos,
19 and the surpassing greatness of His power to us who believe. These are in accordance with the working of His mighty strength,
y cuál la soberana grandeza de su poder para con nosotros los que creemos; conforme a la eficacia de su poderosa virtud,
20 which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms,
que obró en Cristo resucitándolo de entre los muertos, y sentándolo a su diestra en los cielos
21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in the present age but also in the one to come. (aiōn g165)
por encima de todo, principado y potestad y poder y dominación, y sobre todo nombre que se nombre, no solo en este siglo, sino también en el venidero. (aiōn g165)
22 And God put everything under His feet and made Him head over everything for the church,
Y todo lo sometió bajo sus pies, y lo dio por cabeza suprema de todo a la Iglesia,
23 which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que lo llena todo en todos.

< Ephesians 1 >