< Ecclesiastes 7 >

1 A good name is better than fine perfume, and one’s day of death is better than his day of birth.
טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו׃
2 It is better to enter a house of mourning than a house of feasting, since death is the end of every man, and the living should take this to heart.
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו׃
3 Sorrow is better than laughter, for a sad countenance is good for the heart.
טוב כעס משחק כי ברע פנים ייטב לב׃
4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה׃
5 It is better to heed a wise man’s rebuke than to listen to the song of fools.
טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים׃
6 For like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל׃
7 Surely extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה׃
8 The end of a matter is better than the beginning, and a patient spirit is better than a proud one.
טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח׃
9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger settles in the lap of a fool.
אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח׃
10 Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is unwise of you to ask about this.
אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה׃
11 Wisdom, like an inheritance, is good, and it benefits those who see the sun.
טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש׃
12 For wisdom, like money, is a shelter, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה׃
13 Consider the work of God: Who can straighten what He has bent?
ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו׃
14 In the day of prosperity, be joyful, but in the day of adversity, consider this: God has made one of these along with the other, so that a man cannot discover anything that will come after him.
ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה׃
15 In my futile life I have seen both of these: A righteous man perishing in his righteousness, and a wicked man living long in his wickedness.
את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו׃
16 Do not be overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself?
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם׃
17 Do not be excessively wicked, and do not be a fool. Why should you die before your time?
אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך׃
18 It is good to grasp the one and not let the other slip from your hand. For he who fears God will follow both warnings.
טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם׃
19 Wisdom makes the wise man stronger than ten rulers in a city.
החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר׃
20 Surely there is no righteous man on earth who does good and never sins.
כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא׃
21 Do not pay attention to every word that is spoken, or you may hear your servant cursing you.
גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך׃
22 For you know in your heart that many times you yourself have cursed others.
כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את קללת אחרים׃
23 All this I tested by wisdom, saying, “I resolve to be wise.” But it was beyond me.
כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני׃
24 What exists is out of reach and very deep. Who can fathom it?
רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו׃
25 I directed my mind to understand, to explore, to search out wisdom and explanations, and to understand the stupidity of wickedness and the folly of madness.
סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות׃
26 And I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a net, and whose hands are chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is ensnared.
ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה׃
27 “Behold,” says the Teacher, “I have discovered this by adding one thing to another to find an explanation.
ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון׃
28 While my soul was still searching but not finding, among a thousand I have found one upright man, but among all these I have not found one such woman.
אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי׃
29 Only this have I found: I have discovered that God made men upright, but they have sought out many schemes.”
לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים׃

< Ecclesiastes 7 >