< Ecclesiastes 11 >

1 Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again.
שלח לחמך על פני המים כי ברב הימים תמצאנו׃
2 Divide your portion among seven, or even eight, for you do not know what disaster may befall the land.
תן חלק לשבעה וגם לשמונה כי לא תדע מה יהיה רעה על הארץ׃
3 If the clouds are full, they will pour out rain upon the earth; whether a tree falls to the south or to the north, in the place where it falls, there it will lie.
אם ימלאו העבים גשם על הארץ יריקו ואם יפול עץ בדרום ואם בצפון מקום שיפול העץ שם יהוא׃
4 He who watches the wind will fail to sow, and he who observes the clouds will fail to reap.
שמר רוח לא יזרע וראה בעבים לא יקצור׃
5 As you do not know the path of the wind, or how the bones are formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things.
כאשר אינך יודע מה דרך הרוח כעצמים בבטן המלאה ככה לא תדע את מעשה האלהים אשר יעשה את הכל׃
6 Sow your seed in the morning, and do not rest your hands in the evening, for you do not know which will succeed, whether this or that, or if both will equally prosper.
בבקר זרע את זרעך ולערב אל תנח ידך כי אינך יודע אי זה יכשר הזה או זה ואם שניהם כאחד טובים׃
7 Light is sweet, and it pleases the eyes to see the sun.
ומתוק האור וטוב לעינים לראות את השמש׃
8 So if a man lives many years, let him rejoice in them all. But let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything to come is futile.
כי אם שנים הרבה יחיה האדם בכלם ישמח ויזכר את ימי החשך כי הרבה יהיו כל שבא הבל׃
9 Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment.
שמח בחור בילדותיך ויטיבך לבך בימי בחורותך והלך בדרכי לבך ובמראי עיניך ודע כי על כל אלה יביאך האלהים במשפט׃
10 So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.
והסר כעס מלבך והעבר רעה מבשרך כי הילדות והשחרות הבל׃

< Ecclesiastes 11 >