< Ecclesiastes 10 >

1 As dead flies bring a stench to the perfumer’s oil, so a little folly outweighs wisdom and honor.
Lalat yang mati menyebabkan urapan dari pembuat urapan berbau busuk; demikian juga sedikit kebodohan lebih berpengaruh dari pada hikmat dan kehormatan.
2 A wise man’s heart inclines to the right, but the heart of a fool to the left.
Hati orang berhikmat menuju ke kanan, tetapi hati orang bodoh ke kiri.
3 Even as the fool walks along the road, his sense is lacking, and he shows everyone that he is a fool.
Juga kalau ia berjalan di lorong orang bodoh itu tumpul pikirannya, dan ia berkata kepada setiap orang: "Orang itu bodoh!"
4 If the ruler’s temper flares against you, do not abandon your post, for calmness lays great offenses to rest.
Jika amarah penguasa menimpa engkau, janganlah meninggalkan tempatmu, karena kesabaran mencegah kesalahan-kesalahan besar.
5 There is an evil I have seen under the sun— an error that proceeds from the ruler:
Ada suatu kejahatan yang kulihat di bawah matahari sebagai kekhilafan yang berasal dari seorang penguasa:
6 Folly is appointed to great heights, but the rich sit in lowly positions.
pada banyak tempat yang tinggi, didudukkan orang bodoh, sedangkan tempat yang rendah diduduki orang kaya.
7 I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
Aku melihat budak-budak menunggang kuda dan pembesar-pembesar berjalan kaki seperti budak-budak.
8 He who digs a pit may fall into it, and he who breaches a wall may be bitten by a snake.
Barangsiapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan barangsiapa mendobrak tembok akan dipagut ular.
9 The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself.
Barangsiapa memecahkan batu akan dilukainya; barangsiapa membelah kayu akan dibahayakannya.
10 If the axe is dull and the blade unsharpened, more strength must be exerted, but skill produces success.
Jika besi menjadi tumpul dan tidak diasah, maka orang harus memperbesar tenaga, tetapi yang terpenting untuk berhasil adalah hikmat.
11 If the snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
Jika ular memagut sebelum mantera diucapkan, maka tukang mantera tidak akan berhasil.
12 The words of a wise man’s mouth are gracious, but the lips of a fool consume him.
Perkataan mulut orang berhikmat menarik, tetapi bibir orang bodoh menelan orang itu sendiri.
13 The beginning of his talk is folly, and the end of his speech is evil madness.
Awal perkataan yang keluar dari mulutnya adalah kebodohan, dan akhir bicaranya adalah kebebalan yang mencelakakan.
14 Yet the fool multiplies words. No one knows what is coming, and who can tell him what will come after him?
Orang yang bodoh banyak bicaranya, meskipun orang tidak tahu apa yang akan terjadi, dan siapakah yang akan mengatakan kepadanya apa yang akan terjadi sesudah dia?
15 The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.
Jerih payah orang bodoh melelahkan orang itu sendiri, karena ia tidak mengetahui jalan ke kota.
16 Woe to you, O land whose king is a youth, and whose princes feast in the morning.
Wahai engkau tanah, kalau rajamu seorang kanak-kanak, dan pemimpin-pemimpinmu pagi-pagi sudah makan!
17 Blessed are you, O land whose king is a son of nobles, and whose princes feast at the proper time— for strength and not for drunkenness.
Berbahagialah engkau tanah, kalau rajamu seorang yang berasal dari kaum pemuka, dan pemimpin-pemimpinmu makan pada waktunya dalam keperkasaan dan bukan dalam kemabukan!
18 Through laziness the roof caves in, and in the hands of the idle, the house leaks.
Oleh karena kemalasan runtuhlah atap, dan oleh karena kelambanan tangan bocorlah rumah.
19 A feast is prepared for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
Untuk tertawa orang menghidangkan makanan; anggur meriangkan hidup dan uang memungkinkan semuanya itu.
20 Do not curse the king even in your thoughts, or curse the rich even in your bedroom, for a bird of the air may carry your words, and a winged creature may report your speech.
Dalam pikiranpun janganlah engkau mengutuki raja, dan dalam kamar tidur janganlah engkau mengutuki orang kaya, karena burung di udara mungkin akan menyampaikan ucapanmu, dan segala yang bersayap dapat menyampaikan apa yang kauucapkan.

< Ecclesiastes 10 >