< Deuteronomy 34 >

1 Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho. And the LORD showed him the whole land—from Gilead as far as Dan,
斯てモーセ、モアブの平野よりネボ山にのぼりヱリコに對するピスガの嶺にいたりければヱホバ之にギレアデの全地をダンまで見し
2 all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
ナフタリの全部エフライムとマナセの地およびユダの全地を西の海まで見し
3 the Negev, and the region from the Valley of Jericho (the City of Palms) all the way to Zoar.
南の地と棕櫚の邑なるヱリコの谷の原をゾアルまで見したまへり
4 And the LORD said to him, “This is the land that I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it.”
而してヱホバかれに言たまひけるは我がアブラハム、イサク、ヤコブにむかひ之を汝の子孫にあたへんと言て誓ひたりし地は是なり我なんぢをして之を汝の目に觀ことを得せしむ然ど汝は彼處に濟りゆくことを得ずと
5 So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, as the LORD had said.
斯の如くヱホバの僕モーセはヱホバの言の如くモアブの地に死り
6 And He buried him in a valley in the land of Moab facing Beth-peor, and no one to this day knows the location of his grave.
ヱホバ、ベテペオルに對するモアブの地の谷にこれを葬り給へり今日までその墓を知る人なし
7 Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak, and his vitality had not diminished.
モーセはその死たる時百二十歳なりしがその目は曚まずその氣力は衰へざりき
8 The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning for Moses came to an end.
イスラエルの子孫モアブの地において三十日のあひだモーセのために哭泣をなしけるがモーセのために哭き哀しむ日つひに滿り
9 Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the LORD had commanded Moses.
ヌンの子ヨシユアは心に智慧の充る者なりモーセその手をこれが上に按たるによりて然るなりイスラエルの子孫は之に聽したがひヱホバのモーセに命じたまひし如くおこなへり
10 Since that time, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face—
イスラエルの中にはこの後モーセのごとき預言者おこらざりきモーセはヱホバが面を對せて知たまへる者なりき
11 no prophet who did all the signs and wonders that the LORD sent Moses to do in the land of Egypt to Pharaoh and to all his officials and all his land,
即ちヱホバ、エジプトの地においてかれをパロとその臣下とその全地とにつかはして諸々の徴證と奇蹟を行はせたまへり
12 and no prophet who performed all the mighty acts of power and awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel.
またイスラエルの一切の人の目の前にてモーセその大なる能力をあらはし大なる畏るべき事を行へり

< Deuteronomy 34 >