< Deuteronomy 25 >

1 If there is a dispute between men, they are to go to court to be judged, so that the innocent may be acquitted and the guilty condemned.
And if there should be a dispute between men, and they should come forward to judgment, and [the judges] judge, and justify the righteous, and condemn the wicked:
2 If the guilty man deserves to be beaten, the judge shall have him lie down and be flogged in his presence with the number of lashes his crime warrants.
then it shall come to pass, if the unrighteous should be worthy of stripes, you shall lay him down before the judges, and they shall scourge him before them according to his iniquity.
3 He may receive no more than forty lashes, lest your brother be beaten any more than that and be degraded in your sight.
And they shall scourge him with forty stripes in number, they shall not inflict more; for if you should scourge him [with] more stripes beyond these stripes, your brother will be disgraced before you.
4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
You shall not muzzle the ox that treads out the corn.
5 When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband’s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her.
And if brethren should live together, and one of them should die, and should not have seed, the wife of the deceased shall not marry out [of the family] to a man not related: her husband's brother shall go in to her, and shall take her to himself for a wife, and shall dwell with her.
6 The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
And it shall come to pass that the child which she shall bear, shall be named by the name of the deceased, and his name shall not be blotted out of Israel.
7 But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.”
And if the man should not be willing to take his brother's wife, then shall the woman go up to the gate to the elders, and she shall say, My husband's brother will not raise up the name of his brother in Israel, my husband's brother has refused.
8 Then the elders of his city shall summon him and speak with him. If he persists and says, “I do not want to marry her,”
And the elders of his city shall call him, and speak to him; and if he stand and say, I will not take her:
9 his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and declare, “This is what is done to the man who will not maintain his brother’s line.”
then his brother's wife shall come forward before the elders, and shall loose one shoe from off his foot, and shall spit in his face, and shall answer and say, Thus shall they do to the man who will not build his brother's house in Israel.
10 And his family name in Israel will be called “The House of the Unsandaled.”
And his name shall be called in Israel, The house of him that has had his shoe loosed.
11 If two men are fighting, and the wife of one steps in to rescue her husband from the one striking him, and she reaches out her hand and grabs his genitals,
And if men should strive together, a man with his brother, and the wife of one of them should advance to rescue her husband out of the hand of him that smites him, and she should stretch forth her hand, and take hold of his private parts;
12 you are to cut off her hand. You must show her no pity.
you shall cut off her hand; your eye shall not spare her.
13 You shall not have two differing weights in your bag, one heavy and one light.
You shall not have in your bag various weights, a great and a small.
14 You shall not have two differing measures in your house, one large and one small.
You shall not have in your house various measures, a great and a small.
15 You must maintain accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land that the LORD your God is giving you.
You shall have a true and just weight, and a true and just measure, that you may live long upon the land which the Lord your God gives you for an inheritance.
16 For everyone who behaves dishonestly in regard to these things is detestable to the LORD your God.
For every one that does this [is] an abomination to the Lord your God, even every one that does injustice.
17 Remember what the Amalekites did to you along your way from Egypt,
Remember what things Amalec did to you by the way, when you went forth out of the land of Egypt:
18 how they met you on your journey when you were tired and weary, and they attacked all your stragglers; they had no fear of God.
how he withstood you in the way, and harassed your rear, [even] those that were weary behind you, and you did hunger and was weary; and he did not fear God.
19 When the LORD your God gives you rest from the enemies around you in the land that He is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
And it shall come to pass whenever the Lord your God shall have given you rest from all your enemies round about you, in the land which the Lord your God gives you to inherit, you shall blot out the name of Amalec from under heaven, and shall not forget [to do it].

< Deuteronomy 25 >