< Acts 20 >
1 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples. And after encouraging them, he said goodbye to them and left for Macedonia.
And after the tumult had stilled, Paulos called the disciples and consoled them and kissed them, and going forth went unto Makedunia.
2 After traveling through that area and speaking many words of encouragement, he arrived in Greece,
And when he had itinerated those regions, and had consoled them with many words, he came into the country of Hales,
3 where he stayed three months. And when the Jews formed a plot against him as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia.
and was there three months. But the Jihudoyee wrought treachery against him, when he was about to go into Syria, and had thought to return into Makedunia.
4 Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
And (there) went forth with him into Asia Supatros who was from Berula, the city; and Aristarkos and Sakundos, who (were) from Thessalonika; and Gaios, who was from Derbe the city; and Timotheos, who was from Lystra; and from Asia, Tukikos and Trophimos.
5 These men went on ahead and waited for us in Troas.
These went before us, and waited for us in Troas.
6 And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.
But we went forth from Philipos, a city of the Makedunoyee, after the days of the Phatiree, and voyaged by sea and came to Troas in five days, and there were we seven days.
7 On the first day of the week we came together to break bread. Since Paul was ready to leave the next day, he talked to them and kept on speaking until midnight.
AND on the first day in the week, when we were assembled to break the eucharist, Paulos discoursed with them, because the day following he was to depart; and he prolonged his discourse until the dividing of the night.
8 Now there were many lamps in the upper room where we were gathered.
And there were many lamps of fire in the high-room where we were assembled.
9 And a certain young man named Eutychus, seated in the window, was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third story and was picked up dead.
And a certain youth whose name was Eutikos sat in a window and heard. And he had sunk into a heavy sleep while Paulos prolonged his discourse, and in his sleep he fell from the third floor, and was taken up as dead.
10 But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. “Do not be alarmed!” he said. “He is still alive!”
And Paulos descended, and fell upon him and embraced him, and said, Be not agitated, for his life is in him.
11 Then Paul went back upstairs, broke bread, and ate. And after speaking until daybreak, he departed.
When he had gone up, he broke bread and tasted, speaking with them until the morning arose; and then went he forth to proceed by land.
12 And the people were greatly relieved to take the boy home alive.
And they brought the young man alive, and rejoiced over him greatly.
13 We went on ahead to the ship and sailed to Assos, where we were to take Paul aboard. He had arranged this because he was going there on foot.
But we went down to the ship, and voyaged to the port of Thesos, because there we were to receive Paulos, for thus he had instructed us, while he himself would proceed by land.
14 And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
But when we had received him from Thesos, we took him up into the ship and came to Mitylene.
15 Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.
And from thence the day after we voyaged over against Kios the island, and again the day after we came to Samos; and we tarried at Trogalium, and the day after we came to Militos:
16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
for Paulos had decided with himself to pass by Ephesos, that he might not be hindered there, because he hastened, that, if it were possible, on the day of the Pentecost in Urishlem he might work.
17 From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
AND from Militos he sent to bring the presbyters of the church of Ephesos;
18 When they came to him, he said, “You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I arrived in the province of Asia.
and when they came to him, he said to them: You know, that from the first day that I entered Asia, how I was with you all time,
19 I served the Lord with great humility and with tears, especially in the trials that came upon me through the plots of the Jews.
serving Aloha in much lowliness and with tears, and in those temptations which passed upon me through the devices of the Jihudoyee.
20 I did not shrink back from declaring anything that was helpful to you as I taught you publicly and from house to house,
Neither neglected I any thing that was profitable for your souls, that I might preach to you and teach in public places and in houses,
21 testifying to Jews and Greeks alike about repentance to God and faith in our Lord Jesus Christ.
while I testified to Jihudoyee and to Aramoyee concerning repentance that is toward Aloha, and faith which is in our Lord Jeshu Meshiha.
22 And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
And now I, bound in the Spirit, go to Urishlem; not knowing what I shall know in her.
23 I only know that in town after town the Holy Spirit warns me that chains and afflictions await me.
Nevertheless, the Spirit of Holiness in every city testifieth to me and saith, that bonds and afflictions are for me.
24 But I consider my life of no value to me, if only I may finish my course and complete the ministry I have received from the Lord Jesus—the ministry of testifying to the good news of God’s grace.
But by me my life is reckoned nothing, so that I may accomplish my course, and the ministry I have received from our Lord Jeshu, to bear witness concerning the gospel of the grace of Aloha.
25 Now I know that none of you among whom I have preached the kingdom will see my face again.
And now, I know that again my face you will not see, you, all, among whom I have gone about, preaching to you the kingdom of Aloha.
26 Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
I testify to you this very day, that I am pure from the blood of you all.
27 For I did not shrink back from declaring to you the whole will of God.
For I have not shunned to make known to you all the will of Aloha.
28 Keep watch over yourselves and the entire flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which He purchased with His own blood.
Take heed therefore to yourselves, and to the whole flock over which the Spirit of Holiness hath constituted you the bishops; to pasture the church of the Meshiha which he hath purchased with his blood.
29 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
For I know that after I shall have gone, there will enter with you furious wolves which will not spare the flock.
30 Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.
And also from you, of yourselves, will men arise speaking perverse things to turn away disciples to go after them.
31 Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
On account of this be watchful, and remember, that for three years I ceased not by night and by day with tears to instruct every one of you.
32 And now I commit you to God and to the word of His grace, which can build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
And now I commend you to Aloha, and to the word of his grace, who is able to build you up, and to give you an inheritance with all the saints.
33 I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.
Silver, or gold, or raiment have I not coveted;
34 You yourselves know that these hands of mine have ministered to my own needs and those of my companions.
and you know to the necessity of myself, and of those who are with me, these hands have ministered.
35 In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’”
And I have shown you every thing, (that) so it behoveth to labour, and to be careful of those who are infirm, and to remember the word of our Lord Jeshu, that he said, He is blessed who giveth, more than he who receiveth.
36 When Paul had said this, he knelt down with all of them and prayed.
And when these he had said, he kneeled on his knees and prayed, and all the men with him.
37 They all wept openly as they embraced Paul and kissed him.
And there was a great weeping with all of them, and they embraced him and kissed him;
38 They were especially grieved by his statement that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.
but most agonized (were they) by that word which he had spoken, that again they were not to see his face. And they accompanied him to the ship.