< Acts 2 >
1 When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
SO when the day of Pentecost was fully come, they were all with unanimity assembled together.
2 Suddenly a sound like a mighty rushing wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
And there came suddenly from heaven a sound as it were of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting.
3 They saw tongues like flames of fire that separated and came to rest on each of them.
And there was an appearance to them of divided tongues, as of fire, and it rested on every one of them.
4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with other tongues, as the Spirit gave them power to express themselves.
5 Now there were dwelling in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, men of piety, from every nation under heaven.
6 And when this sound rang out, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking his own language.
And when this report spread, the multitude collected around them, and were overwhelmed with astonishment, because they heard them speaking every one in his own peculiar dialect.
7 Astounded and amazed, they asked, “Are not all these men who are speaking Galileans?
And they were all amazed, and wondered, saying one to another, Are not all these who are speaking Galileans?
8 How is it then that each of us hears them in his own native language?
And how do we hear every man in our own peculiar dialect, in which from our birth we were brought up?
9 Parthians, Medes, and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and they who inhabit Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,
and Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia adjoining Cyrene, and the sojourners, who are Romans, both Jews and proselytes,
11 both Jews and converts to Judaism; Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!”
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own several tongues the marvellous things of God.
12 Astounded and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”
And they were all amazed, and much perplexed, and knew not what to think, saying one to another, What can this mean?
13 But others mocked them and said, “They are drunk on new wine!”
But others scoffing said, These men are brimful of sweet wine.
14 Then Peter stood up with the Eleven, lifted up his voice, and addressed the crowd: “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.
But Peter, standing up with the eleven, raised his voice, and addressed them; Men of Judea, and all ye who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words:
15 These men are not drunk, as you suppose. It is only the third hour of the day!
for these men are not, as ye suppose, drunk, for it is only the third hour of the day.
16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:
But this is what was spoken by the prophet Joel;
17 ‘In the last days, God says, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
“And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour our of my spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
18 Even on My menservants and maidservants I will pour out My Spirit in those days, and they will prophesy.
and upon my servants and my handmaidens in those days will I pour out of my spirit; and they shall prophesy:
19 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.
and I will perform prodigies in the heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke.
20 The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and illustrious day of the Lord come.
21 And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.’
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the Lord shall be saved.”
22 Men of Israel, listen to this message: Jesus of Nazareth was a man certified by God to you by miracles, wonders, and signs, which God did among you through Him, as you yourselves know.
Men of Israel, hear these words; Jesus the Nazarean, a man from God, pointed out to you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as yourselves also know:
23 He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.
him, by the destined counsel and foreknowledge of God delivered up, ye have seized, and by wicked hands have crucified and slain:
24 But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for Him to be held in its clutches.
whom God hath raised up, having loosed the pains of death: forasmuch as it was not possible that he should be held thereby.
25 David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.
For David speaketh concerning him, “I have seen the Lord always before me, for he is at my right hand, that I might not be shaken:
26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell in hope,
therefore is my heart full of joy, and my tongue hath exulted; and still shall my flesh also repose in hope,
27 because You will not abandon my soul to Hades, nor will You let Your Holy One see decay. (Hadēs )
that thou wilt not leave my soul in the mansion of the dead, nor permit that Holy One of thine to see corruption. (Hadēs )
28 You have made known to me the paths of life; You will fill me with joy in Your presence.’
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with delight by thy countenance.”
29 Brothers, I can tell you with confidence that the patriarch David died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Men and brethren, permit me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he hath been both dead and buried, and his sepulchre is with us to this day.
30 But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that He would place one of his descendants on his throne.
Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up the Messiah to sit upon his throne;
31 Foreseeing this, David spoke about the resurrection of the Christ, that He was not abandoned to Hades, nor did His body see decay. (Hadēs )
he, foreseeing this, spake of the resurrection of the Messiah, that his soul should not be left in the mansion of the dead, and that his flesh should not see corruption. (Hadēs )
32 God has raised this Jesus to life, to which we are all witnesses.
This very Jesus hath God raised up, of which we all are witnesses.
33 Exalted, then, to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
He therefore being exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, hath poured out this, which ye now see and hear.
34 For David did not ascend into heaven, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand
For David is not ascended into the heavens: for he saith himself, “The Lord said unto my Lord, Sit on my right hand,
35 until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
until I make thine enemies a footstool for thy feet.”
36 Therefore let all Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ!”
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him Lord and Messiah, even that very Jesus whom ye crucified.
37 When the people heard this, they were cut to the heart and asked Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?”
Now when they heard this, they were cut to the heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
38 Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
Then Peter said unto them, Repent, and be baptised every one of you into the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”
For the promise is to you, and to your children, and to all that are afar off; even as many as the Lord our God shall call.
40 With many other words he testified, and he urged them, “Be saved from this corrupt generation.”
And with many other words he testified and exhorted, saying, Be saved from this untoward generation.
41 Those who embraced his message were baptized, and about three thousand were added to the believers that day.
They therefore who gladly received his discourse were baptised: and there were added to them that day about three thousand souls.
42 They devoted themselves to the apostles’ teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
And they persevered stedfastly in the doctrine of the apostles, and in communion, and in breaking bread, and in prayers.
43 A sense of awe came over everyone, and the apostles performed many wonders and signs.
And on every soul there was an awe: and many miracles and signs were done by the apostles.
44 All the believers were together and had everything in common.
Now all who believed were together, and had all things common;
45 Selling their possessions and goods, they shared with anyone who was in need.
and sold their possessions and goods, and divided them among all, as every one had need.
46 With one accord they continued to meet daily in the temple courts and to break bread from house to house, sharing their meals with gladness and sincerity of heart,
And daily continuing with one mind at the temple, and breaking bread from house to house, they partook of their food with great joy and simplicity of heart,
47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added the saved ones daily to the church.