< Acts 2 >
1 When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
And when the days of the Pentecost were accomplished, they were all together in one place:
2 Suddenly a sound like a mighty rushing wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
And suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming, and it filled the whole house where they were sitting.
3 They saw tongues like flames of fire that separated and came to rest on each of them.
And there appeared to them parted tongues as it were of fire, and it sat upon every one of them:
4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.
5 Now there were dwelling in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven.
6 And when this sound rang out, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking his own language.
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
7 Astounded and amazed, they asked, “Are not all these men who are speaking Galileans?
And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?
8 How is it then that each of us hears them in his own native language?
And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
9 Parthians, Medes, and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and inhabitants of Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,
Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,
11 both Jews and converts to Judaism; Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!”
Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.
12 Astounded and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”
And they were all astonished, and wondered, saying one to another: What meaneth this?
13 But others mocked them and said, “They are drunk on new wine!”
But others mocking, said: These men are full of new wine.
14 Then Peter stood up with the Eleven, lifted up his voice, and addressed the crowd: “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.
But Peter standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke to them: Ye men of Judea, and all you that dwell in Jerusalem, be this known to you, and with your ears receive my words.
15 These men are not drunk, as you suppose. It is only the third hour of the day!
For these are not drunk, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day:
16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:
But this is that which was spoken of by the prophet Joel:
17 ‘In the last days, God says, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
And it shall come to pass, in the last days, (saith the Lord, ) I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.
18 Even on My menservants and maidservants I will pour out My Spirit in those days, and they will prophesy.
And upon my servants indeed, and upon my handmaids will I pour out in those days of my spirit, and they shall prophesy.
19 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.
And I will shew wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapour of smoke.
20 The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord come.
21 And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.’
And it shall come to pass, that whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved.
22 Men of Israel, listen to this message: Jesus of Nazareth was a man certified by God to you by miracles, wonders, and signs, which God did among you through Him, as you yourselves know.
Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you, by miracles, and wonders, and signs, which God did by him, in the midst of you, as you also know:
23 He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.
This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.
24 But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for Him to be held in its clutches.
Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it. ()
25 David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.
For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.
26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell in hope,
For this my heart hath been glad, and any tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
27 because You will not abandon my soul to Hades, nor will You let Your Holy One see decay. (Hadēs )
Because thou wilt not leave my soul in hell, nor suffer thy Holy One to see corruption. (Hadēs )
28 You have made known to me the paths of life; You will fill me with joy in Your presence.’
Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance.
29 Brothers, I can tell you with confidence that the patriarch David died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Ye men, brethren, let me freely speak to you of the patriarch David; that he died, and was buried; and his sepulchre is with us to this present day.
30 But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that He would place one of his descendants on his throne.
Whereas therefore he was a prophet, and knew that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne.
31 Foreseeing this, David spoke about the resurrection of the Christ, that He was not abandoned to Hades, nor did His body see decay. (Hadēs )
Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell, neither did his flesh see corruption. (Hadēs )
32 God has raised this Jesus to life, to which we are all witnesses.
This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.
33 Exalted, then, to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
Being exalted therefore by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath poured forth this which you see and hear.
34 For David did not ascend into heaven, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand
For David ascended not into heaven; but he himself said: The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand,
35 until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
Until I make thy enemies thy footstool.
36 Therefore let all Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ!”
Therefore let all the house of Israel know most certainly, that God hath made both Lord and Christ, this same Jesus, whom you have crucified.
37 When the people heard this, they were cut to the heart and asked Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?”
Now when they had heard these things, they had compunction in their heart, and said to Peter, and to the rest of the apostles: What shall we do, men and brethren?
38 Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
But Peter said to them: Do penance, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins: and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”
For the promise is to you, and to your children, and to all that are far off, whomsoever the Lord our God shall call.
40 With many other words he testified, and he urged them, “Be saved from this corrupt generation.”
And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.
41 Those who embraced his message were baptized, and about three thousand were added to the believers that day.
They therefore that received his word, were baptized; and there were added in that day about three thousand souls.
42 They devoted themselves to the apostles’ teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
And they were persevering in the doctrine of the apostles, and in the communication of the breaking of bread, and in prayers.
43 A sense of awe came over everyone, and the apostles performed many wonders and signs.
And fear came upon every soul: many wonders also and signs were done by the apostles in Jerusalem, and there was great fear in all.
44 All the believers were together and had everything in common.
And all they that believed, were together, and had all things common.
45 Selling their possessions and goods, they shared with anyone who was in need.
Their possessions and goods they sold, and divided them to all, according as every one had need.
46 With one accord they continued to meet daily in the temple courts and to break bread from house to house, sharing their meals with gladness and sincerity of heart,
And continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they took their meat with gladness and simplicity of heart;
47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.