< Acts 15 >

1 Then some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
Then cam certayne from Iewrie and taught the brethren: excepte ye be circumcysed after the maner of Moses ye cannot be saved.
2 And after engaging these men in sharp debate, Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this question.
And when ther was rysen dissencion and disputinge not a litle vnto Paul and Barnabas agaynst them. They determined that Paul and Barnabas and certayne other of them shuld ascende to Ierusalem vnto the Apostles and elders aboute this question.
3 Sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, recounting the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.
And after they were brought on their waye by the congregacion they passed over Phenices and Samaria declarynge the conuersion of the getyls and they brought great ioye vnto all ye brethren.
4 On their arrival in Jerusalem, they were welcomed by the church and apostles and elders, to whom they reported all that God had done through them.
And when they were come to Ierusalem they were receaved of the congregacion and of the Apostles and elders. And they declared what thinges God had done by them.
5 But some believers from the party of the Pharisees stood up and declared, “The Gentiles must be circumcised and required to obey the law of Moses.”
Then arose ther vp certayne that were of the secte of the Pharises and dyd beleve sayinge that it was nedfull to circucise them and to enioyne the to kepe ye lawe of Moses.
6 So the apostles and elders met to look into this matter.
And ye Apostles and elders came to geder to reason of this matter.
7 After much discussion, Peter got up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God made a choice among you that the Gentiles would hear from my lips the message of the gospel and believe.
And when ther was moche disputinge Peter rose vp and sayde vnto them: Ye men and brethren ye knowe how that a good whyle agoo God chose amoge vs that the getyls by my mouth shuld heare the worde of the gospell and beleve.
8 And God, who knows the heart, showed His approval by giving the Holy Spirit to them, just as He did to us.
And God which knoweth the herte bare them witnes and gave vnto them the holy goost eve as he dyd vnto vs
9 He made no distinction between us and them, for He cleansed their hearts by faith.
and he put no difference bitwene them and vs but with fayth purified their hertes.
10 Now then, why do you test God by placing on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear?
Now therfore why tempte ye God that ye wolde put a yoke on the disciples neckes which nether oure fathers nor we were able to beare.
11 On the contrary, we believe it is through the grace of the Lord Jesus that we are saved, just as they are.”
But we beleve that thorowe the grace of the Lorde Iesu Christ we shalbe saved as they doo.
12 The whole assembly fell silent as they listened to Barnabas and Paul describing the signs and wonders God had done among the Gentiles through them.
Then all the multitude was peased and gave audience to Barnabas and Paul which tolde what signes and wondres God had shewed amonge the gentyls by them.
13 When they had finished speaking, James declared, “Brothers, listen to me!
And when they helde their peace Iames answered sayinge: Men and brethren herken vnto me.
14 Simon has told us how God first visited the Gentiles to take from them a people to be His own.
Simeon tolde how God at the begynnynge dyd visit the gentyls and receaved of them people vnto his name.
15 The words of the prophets agree with this, as it is written:
And to this agreith ye wordes of ye Prophetes as it is written.
16 ‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,
After this I will returne and wyll bylde agayne the tabernacle of David which is fallen doune and that which is fallen in dekey of it will I bilde agayne and I will set it vp
17 so that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things
that the residue of men might seke after the Lorde and also the gentyls vpo whom my name is named saith ye Lorde which doth all these thinges:
18 that have been known for ages.’ (aiōn g165)
knowne vnto God are all his workes from the begynninge of the worlde. (aiōn g165)
19 It is my judgment, therefore, that we should not cause trouble for the Gentiles who are turning to God.
Wherfore my sentece is yt we trouble not them which fro amonge the gentyls are turned to God:
20 Instead, we should write and tell them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from blood.
but yt we write vnto them yt they abstayne them selves fro filthynes of ymages fro fornicacio from straglyd and fro bloude.
21 For Moses has been proclaimed in every city from ancient times and is read in the synagogues on every Sabbath.”
For Moses of olde tyme hath in every cite that preache him and he is rede in the synagoges every saboth daye.
22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided to select men from among them to send to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas called Barsabbas and Silas, two leaders among the brothers,
Then pleased it the Apostles and elders wt the whole congregacio to sende chosyn men of their owne copany to Antioche with Paul and Barnabas. They sent Iudas called also Barsabas and Silas which were chefe men amonge the brethre
23 and sent them with this letter: The apostles and the elders, your brothers, To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.
and gave them lettres in their hondes after this maner. The Apostles elders and brethren send gretynges vnto the brethre which are of the gentyls in Antioche Siria and Celicia.
24 It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by what they said.
For as moche as we have hearde yt certayne which departed fro vs have troubled you with wordes and combred youre myndes sayinge: Ye must be circumcised and kepe the lawe to whom we gave no soche comaundemet.
25 So we all agreed to choose men to send to you along with our beloved Barnabas and Paul,
It semed therfore to vs a good thinge when we were come to gedder with one accorde to sende chosyn men vnto you with oure beloved Barnabas and Paul
26 men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
men that have ieoperded their lyves for the name of oure Lorde Iesus Christ.
27 Therefore we are sending Judas and Silas to tell you in person the same things we are writing.
We have sent therfore Iudas and Sylas which shall also tell you the same thinges by mouth.
28 It seemed good to the Holy Spirit and to us not to burden you with anything beyond these essential requirements:
For it semed good to the holy gost and to vs to put no grevous thinge to you more then these necessary thinges:
29 You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.
that is to saye that ye abstayne from thinges offered to ymages from bloud from strangled and fornicacion. From which yf ye kepe youre selves ye shall do well. So fare ye well.
30 So the men were sent off and went down to Antioch, where they assembled the congregation and delivered the letter.
When they were departed they came to Antioche and gaddred the multitude togeder and delyvered ye pistle.
31 When the people read it, they rejoiced at its encouraging message.
When they had redde it they reioysed of that consolacion.
32 Judas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the brothers.
And Iudas and Sylas beinge prophetes exhorted the brethren with moche preachynge and strengthed them.
33 After spending some time there, they were sent off by the brothers in peace to return to those who had sent them.
And after they had taryed there a space they were let goo in peace of the brethren vnto the Apostles.
Not with stondynge it pleasyd Sylas to abyde there still.
35 But Paul and Barnabas remained at Antioch, along with many others, teaching and preaching the word of the Lord.
Paul and Barnabas continued in Antioche teachynge and preachynge the worde of the Lorde with other many.
36 Some time later Paul said to Barnabas, “Let us go back and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”
But after a certayne space Paul sayde vnto Barnabas: Let vs goo agayne and visite oure brethren in every cite where we have shewed the worde of the Lorde and se how they do.
37 Barnabas wanted to take John, also called Mark.
And Barnabas gave counsell to take wt them Iohn called also Marke.
38 But Paul thought it best not to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not accompanied them in the work.
But Paul thought it not mete to take him vnto their company whiche departed from them at Pamphylia and went not with them to the worke.
39 Their disagreement was so sharp that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,
And the dissencion was so sharpe bitwene them that they departed a sunder one from the other: so that Barnabas toke Marke and sayled vnto Cypers.
40 but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord.
And Paul chose Sylas and departed delyvered of ye brethren vnto the grace of god.
41 And he traveled through Syria and Cilicia, strengthening the churches.
And he went thorowe all Cyria and Cilicia stablisshynge the congregacions.

< Acts 15 >