< 3 John 1 >

1 The elder, To the beloved Gaius, whom I love in the truth:
Starejšimi Gaju ljubljenemu, katerega jaz ljubim v resnici.
2 Beloved, I pray that in every way you may prosper and enjoy good health, as your soul also prospers.
Ljubljeni, v vsem želim, da se ti naj dobro godi in bodeš zdrav, kakor se dobro godi duši tvoji.
3 For I was overjoyed when the brothers came and testified about your devotion to the truth, in which you continue to walk.
Kajti veselil sem se močno, ko so prišli bratje in so pričali za resnico tvojo, kakor ti živiš v resnici.
4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
Večjega veselja nimam od tega, da čujem, da otroci moji živé v resnici.
5 Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you.
Ljubljeni, zvesto ravnaš v tem, kar delaš za brate in za tujce,
6 They have testified to the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
Kateri so pričali za ljubezen tvojo pred občino; in dobro bodeš storil, če jih spremljaš kakor je vredno Boga.
7 For they went out on behalf of the Name, accepting nothing from the Gentiles.
Kajti zaradi imena njegovega zo izšli, ničesa ne jemajoč od poganov;
8 Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers for the truth.
Mi torej smo dolžni sprejemati take, da postanemo sodelalci resnici.
9 I have written to the church about this, but Diotrephes, who loves to be first, will not accept our instruction.
Pisal sem občini; ali Dijotrefej, ki hoče prvakovati med njimi, nas ne sprejme.
10 So if I come, I will call attention to his malicious slander against us. And unsatisfied with that, he refuses to welcome the brothers and forbids those who want to do so, even putting them out of the church.
Zato, če pridem, opomnim ga del njegovih, ki jih dela, s hudobnimi besedami blebetajoč zoper nas; in ne zadovoljen s tem, ne samo sam ne sprejema bratov, temuč tudi njim, ki hočejo, brani in jih iz občine meče.
11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
Ljubljeni, ne posnemaj slabega, nego dobro. Kdor dobro dela, je iz Boga; kdor pa slabo dela, ni videl Boga.
12 Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also testify for him, and you know that our testimony is true.
Demetriju so pričali vsi in sama resnica; in tudi mi pričamo, in veste, da je pričanje naše resnično.
13 I have many things to write to you, but I would prefer not to do so with pen and ink.
Mnogo sem imel pisati, ali nočem ti pisati s črnilom in peresom;
14 Instead, I hope to see you soon and speak with you face to face. Peace to you. The friends here send you greetings. Greet each of our friends there by name.
Upam pa videti te skoraj, in govorila bodeva iz ust do ust. Mir ti! Pozdravljajo te prijatelji. Pozdravi prijatelje po imenu.

< 3 John 1 >