< 2 Thessalonians 3 >
1 Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may spread quickly and be held in honor, just as it was with you.
V ostalem, molite, bratje, za nas, da se širi beseda Gospodova in slaví, kakor tudi pri vas,
2 And pray that we may be delivered from wicked and evil men; for not everyone holds to the faith.
In da se rešimo nespametnih in hudobnih ljudî; kajti vera ni vseh.
3 But the Lord is faithful, and He will strengthen you and guard you from the evil one.
Zvest pa je Gospod, kateri vas bode utrdil in branil zlega,
4 And we have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.
Zaupamo pa v Gospodu vam, da kar vam naročamo, tudi delate in bodete delali.
5 May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance.
Gospod pa naj vodi srca vaša v ljubezen Božjo, in v stanovitnost Kristusovo.
6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who leads an undisciplined life that is not in keeping with the tradition you received from us.
Naročamo pa vam, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da se ogibljete vsakega brata, kateri živi neredno in ne po sporočilu, katero je prejel od nas.
7 For you yourselves know how you ought to imitate us, because we were not undisciplined among you,
Kajti sami veste, kako je nas posnemati treba;
8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. Instead, in labor and toil, we worked night and day so that we would not be a burden to any of you.
Ker nismo bili neredni med vami, in ne zastonj kruha jedli od koga, nego s trudom in težavo smo delali noč in dan, da bi ne nadlegovali koga izmed vas;
9 Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
Ne da bi ne imeli oblasti, nego da se vam damo v zgled, da nas posnemate.
10 For even while we were with you, we gave you this command: “If anyone is unwilling to work, he shall not eat.”
Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to naročali vam, da če kdo noče delati, naj tudi ne jé.
11 Yet we hear that some of you are leading undisciplined lives and accomplishing nothing but being busybodies.
Čujemo namreč, da nekateri med vami neredno živé, in ne delajo nič, nego pečajo se z nepotrebnim.
12 We command and urge such people by our Lord Jesus Christ to begin working quietly to earn their own living.
Takim pa naročamo in jih opominjamo po Gospodu našem Jezusu Kristusu, da naj v miru delajoč svoj kruh jedó.
13 But as for you, brothers, do not grow weary in well-doing.
Vi pa, bratje, ne opešajte v dobrem dejanji.
14 Take note of anyone who does not obey the instructions we have given in this letter. Do not associate with him, so that he may be ashamed.
Če pa kdo ne sluša besede naše po listu, njega zaznamovajte, in ne pečajte se z njim, da ga bode sram;
15 Yet do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.
In ne imejte ga za sovražnika, nego svarite kakor brata.
16 Now may the Lord of peace Himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
On pa, Gospod mirú, daj vam mir vedno, vsakoršen. Gospod z vami vsemi!
17 This greeting is in my own hand—Paul. This is my mark in every letter; it is the way I write.
Pozdrav z mojo roko Pavlovo, kar je znamenje v vsakem listu; tako pišem.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.
Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vsemi vami! Amen. Tesaloničanom list drugi pisan iz Atén.