< 2 Thessalonians 2 >
1 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered together to Him, we ask you, brothers,
Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,
2 not to be easily disconcerted or alarmed by any spirit or message or letter seeming to be from us, alleging that the Day of the Lord has already come.
не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
3 Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness—the son of destruction—is revealed.
Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели,
4 He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God.
противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
5 Do you not remember that I told you these things while I was still with you?
Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
6 And you know what is now restraining him, so that he may be revealed at the proper time.
И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
7 For the mystery of lawlessness is already at work, but the one who now restrains it will continue until he is taken out of the way.
Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.
8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of His mouth and annihilate by the majesty of His arrival.
И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего
9 The coming of the lawless one will be accompanied by the working of Satan, with every kind of power, sign, and false wonder,
того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,
10 and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them.
и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
11 For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie,
И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
12 in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.
да будут осуждены все, неверовавшие истине, но возлюбившие неправду.
13 But we should always thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God has chosen you from the beginning to be saved by the sanctification of the Spirit and by faith in the truth.
Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,
14 To this He called you through our gospel, so that you may share in the glory of our Lord Jesus Christ.
к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
15 Therefore, brothers, stand firm and cling to the traditions we taught you, whether by speech or by letter.
Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим.
16 Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who by grace has loved us and given us eternal comfort and good hope, (aiōnios )
Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати, (aiōnios )
17 encourage your hearts and strengthen you in every good word and deed.
да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.