< 2 Thessalonians 2 >
1 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered together to Him, we ask you, brothers,
We implore now you, brothers, by the coming of the Lord of us Jesus Christ and our gathering together unto Him
2 not to be easily disconcerted or alarmed by any spirit or message or letter seeming to be from us, alleging that the Day of the Lord has already come.
for not soon to be shaken you in mind (nor *N(k)O*) to be troubled, neither through spirit nor through word nor through letter as if through us, as that has been present the day of the (Lord. *N(K)O*)
3 Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness—the son of destruction—is revealed.
No one you may deceive in not one way; that only unless shall have come the apostasy first and shall have been revealed the man (of lawlessness, *N(K)O*) the son of destruction,
4 He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God.
who is opposing and exalting himself above every [one] named god or object of worship so as for him in the temple of God (as god *K*) to sit down setting forth he himself that is God.
5 Do you not remember that I told you these things while I was still with you?
Surely you do remember that yet being with you these things I was saying to you?
6 And you know what is now restraining him, so that he may be revealed at the proper time.
And now that which is restraining you know for to be revealed him in (his own *NK(o)*) time.
7 For the mystery of lawlessness is already at work, but the one who now restrains it will continue until he is taken out of the way.
The for mystery already is working of lawlessness, only [there is] the [one] restraining [it] at present until out of [the] midst he may be [gone];
8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of His mouth and annihilate by the majesty of His arrival.
And then will be revealed the lawless [one] whom the Lord (Jesus *NO*) (will execute *N(k)O*) with the breath of the mouth of Him and will annul by the appearing of the coming of Him;
9 The coming of the lawless one will be accompanied by the working of Satan, with every kind of power, sign, and false wonder,
whose is coming according to [the] working of Satan in every power and in signs and in wonders of falsehood
10 and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them.
and in every deceit (*k*) of wickedness (in *k*) unto those perishing, in return for which the love of the truth not they received in order for to be saved them;
11 For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie,
And because of this (sends *N(k)O*) to them God a powerful delusion so that to believe they what [is] false,
12 in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.
in order that may be judged (all *NK(o)*) those not having believed the truth but having delighted (in *k*) in unrighteousness.
13 But we should always thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God has chosen you from the beginning to be saved by the sanctification of the Spirit and by faith in the truth.
We ourselves however ought to give thanks to God always concerning you, brothers beloved by [the] Lord, that (has chosen *N(k)O*) you God (from [the] beginning *N(k)O*) unto salvation in [the] sanctification of [the] Spirit and [by] faith of [the] truth,
14 To this He called you through our gospel, so that you may share in the glory of our Lord Jesus Christ.
to this (also *n*) He called you through the gospel of us to [the] obtaining of [the] glory of the Lord of us Jesus Christ.
15 Therefore, brothers, stand firm and cling to the traditions we taught you, whether by speech or by letter.
So then, brothers, do stand firm and do hold fast to the traditions that you were taught whether through word or through letter from us.
16 Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who by grace has loved us and given us eternal comfort and good hope, (aiōnios )
Himself now the Lord of us Jesus Christ and God (the *N(K)O*) Father of us, the [One] having loved us and having given [us] comfort eternal and hope good by grace, (aiōnios )
17 encourage your hearts and strengthen you in every good word and deed.
would He encourage your hearts and would He strengthen (you *k*) in every work and word good.