< 2 Samuel 22 >
1 And David sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
E hizo David una canción para el Señor con estas palabras, el día en que el Señor lo liberó de las manos de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl:
2 He said: “The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer.
Y él dijo: El Señor es mi roca, mi fortaleza, y mi salvador;
3 My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation. My stronghold, my refuge, and my Savior, You save me from violence.
Dios mío, roca mía, en él pondré mi fe; mi coraza y el poder de mi salvación, mi torre alta y mi lugar seguro; Mi salvador, que me mantiene a salvo del hombre violento.
4 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Enviaré mi clamor al Señor, quien es digno de alabanza; Así me protegeré de los que están contra mí.
5 For the waves of death engulfed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
Porque las olas de la muerte me rodearon, y los mares del mal me hicieron temer;
6 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol )
Los lazos del infierno me rodearon: las redes de la muerte cayeron sobre mí. (Sheol )
7 In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
En mi angustia mi voz subió al Señor, y mi clamor a mi Dios: mi voz llegó a su oído en su santo Templo, y mi oración llegó a sus oídos.
8 Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled; they were shaken because He burned with anger.
Entonces la tierra se conmovió con un golpe violento; Las bases del cielo se movieron y temblaron, porque él estaba enojado.
9 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
De su nariz salía humo, y de su boca salía un fuego de destrucción: encendía carbones.
10 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
Se doblaron los cielos para que descendiera; y estaba oscuro bajo sus pies.
11 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
Y atravesó el aire, sentado en una nube de tormenta, yendo rápidamente sobre las alas del viento.
12 He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
E hizo a su alrededor la oscuridad su tabernáculo, una masa de aguas, gruesas nubes de los cielos.
13 From the brightness of His presence coals of fire blazed forth.
Un fulgor de resplandor salió de su presencia, lloviendo hielo y carbones de fuego.
14 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
El Señor hizo truenos en los cielos, y la voz del Altísimo estaba sonando.
15 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
Y él envió sus flechas, llevándolas en todas direcciones; por sus llamas de fuego mis enemigos se turbaron.
16 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
Luego se vieron los canales profundos del mar, y se descubrieron las bases del mundo, debido a la ira del Señor, a causa del fuerte soplo del aliento de su nariz.
17 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
Me tendió la mano desde de lo alto, me tomó y me sacó de las grandes aguas.
18 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
Me liberó de mi fuerte odiador, de los que estaban contra mí, porque eran más fuertes que yo.
19 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
Ellos vinieron sobre mí en el día de mi problema, pero el Señor fue mi apoyo.
20 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
Me sacó a un lugar espacioso; Él era mi salvador porque se deleitaba en mí.
21 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
El Señor me da la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias delante de él.
22 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
Porque he guardado los caminos del Señor; No he sido apartado de mi Dios.
23 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
Porque todas sus decisiones estaban delante de mí, y no aparté de mí sus leyes.
24 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
Y fui recto delante de él, y me guardé del pecado.
25 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight.
Por esto el Señor me ha dado la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias en sus ojos.
26 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
Sobre el que tiene misericordia, tú tendrás misericordia; para los rectos serás recto;
27 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
El que es santo verá que tú eres santo; Pero para el hombre cuyo camino no es recto, serás un juez duro.
28 You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
Porque tú eres el salvador de los que están en problemas; Pero tus ojos están puestos en los hombres de orgullo, para humillarlos.
29 For You, O LORD, are my lamp; the LORD lights up my darkness.
Porque tú eres mi luz, oh Señor; y el Señor alumbra mi oscuridad.
30 For in You I can charge an army; with my God I can scale a wall.
Con tu ayuda, me abrí paso a través de un ejército, con la ayuda de mi Dios, he saltado sobre muros.
31 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
En cuanto a Dios, su camino es perfecto, la palabra del Señor es purificada; Él es un escudo seguro para todos aquellos que ponen su fe en él.
32 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Y quién es la roca, sino nuestro Dios?
33 God is my strong fortress and He makes my way clear.
Dios me ciñe de poder, guiándome de manera directa.
34 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
Hace mis pies ligeros como de ciervo, y me pone en lugares altos.
35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
Él hace que mis manos sean expertas en la guerra, de modo que un arco de bronce se doble por mis brazos.
36 You have given me Your shield of salvation, and Your gentleness exalts me.
Me has dado la coraza de tu salvación, y tu misericordia me ha hecho grande.
37 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
Has ensanchado mis pasos debajo de mí, para que mis pies no se deslicen.
38 I pursued my enemies and destroyed them; I did not turn back until they were consumed.
Voy tras mis enemigos y los alcancé; No volviendo atrás hasta que todos sean vencidos.
39 I devoured and crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
Les he enviado destrucción y les he dado heridas para que no puedan levantarse: están bajo mis pies.
40 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
Porque he sido armado por ti con fuerza para el combate; has abatido a los que salieron contra mí.
41 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
Has hecho que mis enemigos huyan delante de mí, y a los que me odiaban destruí.
42 They looked, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
Estaban gritando, pero no había nadie que acudiera en su ayuda: ni siquiera él Señor, les respondió.
43 I ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets.
Entonces fueron aplastados tan pequeños como el polvo de la tierra, pisoteados bajo mis pies como él lodo de las calles.
44 You have delivered me from the strife of my people; You have preserved me as the head of nations; a people I had not known shall serve me.
Me has liberado de las luchas de mi pueblo; Tú me has hecho cabeza de las naciones; un pueblo del cual no tenía conocimiento serán mis siervos.
45 Foreigners cower before me; when they hear me, they obey me.
Los extranjeros de otros países, se pondrán bajo mi autoridad: desde el momento en que mi nombre llegue a sus oídos, me obedecerán.
46 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
Los extranjeros se debilitarán y saldrán de sus lugares secretos temblando de miedo.
47 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may God, the Rock of my salvation, be exalted—
El Señor está vivo; Alabado sea mi roca, exaltado sea él Dios de mi salvación.
48 the God who avenges me and brings down nations beneath me,
Es Dios quien envía castigo a mis enemigos, y pone a los pueblos bajo mi gobierno.
49 who frees me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
Me libera de mis enemigos. Me levanto sobre los que me atacan: me has liberado del hombre violento.
50 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
Por eso te alabaré, oh Señor, entre las naciones, y cantaré alabanza a tu nombre.
51 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.”
La gran salvación da a su rey. Y muestra su fidelidad a su pacto; tiene misericordia del rey de su elección, David, y de su descendencia para siempre.