< 2 Samuel 22 >

1 And David sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
Y habló David al SEÑOR las palabras de este cántico, el día que el SEÑOR le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
2 He said: “The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer.
Y dijo: El SEÑOR es mi peña, y mi fortaleza, y mi libertador.
3 My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation. My stronghold, my refuge, and my Savior, You save me from violence.
Dios es mi peñasco, en él confiaré; mi escudo, y el cuerno de mi salud; mi fortaleza, y mi refugio; mi salvador, que me librarás de violencia.
4 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Invocaré al SEÑOR, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.
5 For the waves of death engulfed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron,
6 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol h7585)
cuando las cuerdas del sepulcro me ciñieron, y los lazos de muerte me tomaron descuidado, (Sheol h7585)
7 In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
cuando tuve angustia, invoqué al SEÑOR, y clamé a mi Dios; y desde su santo templo él oyó mi voz; cuando mi clamor llegó a sus oídos.
8 Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled; they were shaken because He burned with anger.
La tierra se removió, y tembló; los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se quebrantaron, porque él se airó.
9 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
10 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
Y bajó los cielos, y descendió; una oscuridad debajo de sus pies.
11 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
Subió sobre el querubín, y voló; se apareció sobre las alas del viento.
12 He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
Puso tinieblas alrededor de sí a modo de tabernáculos; aguas negras y espesas nubes.
13 From the brightness of His presence coals of fire blazed forth.
Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
14 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
El SEÑOR tronó desde los cielos, y el Altísimo dio su voz;
15 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
arrojó saetas, y los desbarató; relampagueó, y los consumió.
16 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
Entonces aparecieron los manantiales del mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, a la reprensión del SEÑOR, al resoplido del aliento de su nariz.
17 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
Extendió su mano de lo alto, y me arrebató, y me sacó de las aguas impetuosas.
18 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
Me libró de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
19 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
Los cuales me tomaron descuidado en el día de mi calamidad; mas el SEÑOR fue mi bordón.
20 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
Me sacó a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí.
21 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
Me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; y conforme a la limpieza de mis manos, me dio la paga.
22 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
Porque yo guardé los caminos del SEÑOR; y no me aparté impíamente de mi Dios.
23 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y atento a sus fueros, no me retiraré de ellos.
24 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
Y fui perfecto para con él, y me guardé de mi iniquidad.
25 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight.
Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia, y conforme a mi limpieza delante de sus ojos.
26 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
Con el bueno eres bueno, y con el valeroso y perfecto eres perfecto;
27 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
con el limpio eres limpio, mas con el perverso eres adversario.
28 You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
Y tú salvas al pueblo pobre; mas tus ojos están sobre los altivos, para abatirlos.
29 For You, O LORD, are my lamp; the LORD lights up my darkness.
Porque tú eres mi lámpara, oh SEÑOR; el SEÑOR da luz a mis tinieblas.
30 For in You I can charge an army; with my God I can scale a wall.
Porque en ti rompí ejércitos, y con mi Dios pasé las murallas.
31 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
32 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
Porque ¿qué Dios hay sino el SEÑOR? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?
33 God is my strong fortress and He makes my way clear.
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
34 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
el que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
el que enseña mis manos para la pelea, y da que con mis brazos quiebre el arco de acero.
36 You have given me Your shield of salvation, and Your gentleness exalts me.
Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, y tu mansedumbre me ha multiplicado.
37 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas.
38 I pursued my enemies and destroyed them; I did not turn back until they were consumed.
Perseguí a mis enemigos, y los quebranté; y no me volví hasta que los acabé.
39 I devoured and crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
Los consumí, y los herí, y no se levantaron; y cayeron debajo de mis pies.
40 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
Me ceñiste de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
41 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los talase.
42 They looked, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
Miraron, y no hubo quien los librase; aun al SEÑOR, mas no les respondió.
43 I ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets.
Yo los quebranté como a polvo de la tierra; como a lodo de las plazas los desmenucé, y los disipé.
44 You have delivered me from the strife of my people; You have preserved me as the head of nations; a people I had not known shall serve me.
Tú me libraste de contiendas de pueblos; tú me guardaste para que fuese cabeza de gentiles; pueblos que no conocía, me sirvieron.
45 Foreigners cower before me; when they hear me, they obey me.
Los extraños temblaban ante mí mandamiento; en oyendo, me obedecían.
46 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
Los extraños desfallecían, y temblaban en sus encerramientos.
47 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may God, the Rock of my salvation, be exalted—
Viva el SEÑOR, y sea bendita mi peña; sea ensalzado el Dios, que es la roca de mi salvación.
48 the God who avenges me and brings down nations beneath me,
El Dios que me ha dado venganzas, y sujeta los pueblos debajo de mí.
49 who frees me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
Que me saca de entre mis enemigos; tu me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mi; me libraste del varón de iniquidades.
50 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
51 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.”
El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.

< 2 Samuel 22 >