< 2 John 1 >
1 The elder, To the chosen lady and her children, whom I love in the truth—and not I alone, but also all who know the truth—
От Презвитера до избраната госпожа и до чадата й, които аз наистина любя, (и не само аз, но и всички, които са познали истината).
2 because of the truth that abides in us and will be with us forever: (aiōn )
заради истината, която пребъдва в нас, и ще бъде с нас до века, (aiōn )
3 Grace, mercy, and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, will be with us in truth and love.
благодат, милост, мир да бъдат с нас от Бога Отца и от [Господа] Исуса Христа, Сина на Отца, в истина и любов.
4 I was overjoyed to find some of your children walking in the truth, just as the Father has commanded us.
Много се зарадвах, че намерих някои от чадата ти да ходят в истината, както приехме заповедта от Отца.
5 And now I urge you, dear lady—not as a new commandment to you, but one we have had from the beginning—that we love one another.
И сега, умолявам те, не като че ти пиша нова заповед, но тая, която имахме отначало; Да любим един другиго.
6 And this is love, that we walk according to His commandments. This is the very commandment you have heard from the beginning, that you must walk in love.
И любовта е това: да ходим по Неговите заповеди. Тая е заповедта, в която трябва да ходите, както сте чули отначало.
7 For many deceivers have gone out into the world, refusing to confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Any such person is the deceiver and the antichrist.
Защото много измамници излязоха в света, които не изповядват дохождането на Исуса Христа в плът. Такъв човек е измамник и антихрист.
8 Watch yourselves, so that you do not lose what we have worked for, but that you may be fully rewarded.
Внимавайте на себе си, да не изгубите, което сте изработили, но да получите пълна награда.
9 Anyone who runs ahead without remaining in the teaching of Christ does not have God. Whoever remains in His teaching has both the Father and the Son.
Никой, който върви напред, и не пребъдва в Христовото учение, няма Бога; тоя, който пребъдва в учението, той има и Отца и Сина.
10 If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him.
Ако някой дойде при вас, и не носи това учение, недейте го приема в къщи, и не го поздравявайте,
11 Whoever greets such a person shares in his evil deeds.
защото, който го поздравява, става участник в неговите зли дела.
12 I have many things to write to you, but I would prefer not to do so with paper and ink. Instead, I hope to come and speak with you face to face, so that our joy may be complete.
Имам много да ви пиша, но не искам да пиша с книга и мастило, обаче надявам се да дойда при вас, и уста с уста да се разговорим, за да бъде радостта ви пълна.
13 The children of your elect sister send you greetings.
Поздравяват те чадата на твоята избрана сестра.