< 2 Corinthians 9 >
1 Now about the service to the saints, there is no need for me to write to you.
Quant à la dispensation qui se prépare pour les saints, il serait superflu de vous en écrire,
2 For I know your eagerness to help, and I have been boasting to the Macedonians that since last year you in Achaia were prepared to give. And your zeal has stirred most of them to do likewise.
Car je connais votre bon vouloir, pour lequel je me glorifie de vous près des Macédoniens; parce que l’Achaïe s’est préparée dès l’année passée, et que votre zèle a provoqué celui du plus grand nombre.
3 But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said.
Aussi ai-je envoyé nos frères, afin que ce ne soit pas en vain que je me sois glorifié de vous sur ce point, et que (comme je l’ai dit) vous soyez tout prêts;
4 Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—to say nothing of you—would be ashamed of having been so confident.
De peur que si les Macédoniens qui viennent avec moi, ne vous trouvaient pas prêts, nous n’ayons (pour ne pas dire vous) à rougir à ce sujet même.
5 So I thought it necessary to urge the brothers to visit you beforehand and make arrangements for the bountiful gift you had promised. This way, your gift will be prepared generously and not begrudgingly.
J’ai donc jugé nécessaire de prier nos frères de me prévenir près de vous, et de faire que l’aumône promise soit préparée, mais préparée comme une aumône, et non comme un don arraché à l’avarice.
6 Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.
Or je vous le dis: Qui sème peu moissonnera peu; et qui sème dans les bénédictions moissonnera aussi dans les bénédictions.
7 Each one should give what he has decided in his heart to give, not out of regret or compulsion. For God loves a cheerful giver.
Que chacun donne comme il l’a résolu en son cœur, non avec tristesse ou par nécessité; car Dieu aime celui qui donne avec joie.
8 And God is able to make all grace abound to you, so that in all things, at all times, having all that you need, you will abound in every good work.
Et Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce en vous; afin qu’en toutes choses, ayant toujours tout ce qui vous suffit, vous abondiez en toutes sortes de bonnes œuvres,
9 As it is written: “He has scattered abroad His gifts to the poor; His righteousness endures forever.” (aiōn )
Comme il est écrit: Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles, (aiōn )
10 Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your store of seed and will increase the harvest of your righteousness.
Celui donc qui donne la semence au semeur lui donnera aussi le pain pour manger, et il multipliera votre semence, et donnera l’accroissement aux fruits de votre justice;
11 You will be enriched in every way to be generous on every occasion, so that through us your giving will produce thanksgiving to God.
Afin que, riches en toutes choses, vous abondiez en toute sincère générosité, laquelle opère par nous des actions de grâces à Dieu.
12 For this ministry of service is not only supplying the needs of the saints, but is also overflowing in many expressions of thanksgiving to God.
Mais la dispensation de cette collecte, non-seulement supplée à ce qui manque aux saints, mais produit avec abondance un grand nombre d’actions de grâces en vers le Seigneur;
13 Because of the proof this ministry provides, the saints will glorify God for your obedient confession of the gospel of Christ, and for the generosity of your contribution to them and to all the others.
Car, ayant la preuve de votre charité par cette dispensation même, ils glorifient Dieu de votre obéissance à l’Evangile du Christ que vous confessez, et de votre sincère générosité à faire part de vos biens et à eux et à tous les autres,
14 And their prayers for you will express their affection for you, because of the surpassing grace God has given you.
Prient pour vous et vous désirent, à cause de l’éminente grâce de Dieu en vous.
15 Thanks be to God for His indescribable gift!
Grâces à Dieu de son ineffable don!