< 2 Corinthians 7 >
1 Therefore, beloved, since we have these promises, let us cleanse ourselves from everything that defiles body and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
KOMPOKE pai kan, pweki inau pukat kitail en muei sang kasaut en uduk o ngen atail karos, o kitail en dadaurata atail kasarauila ni wauneki Kot.
2 Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.
Komail apwali kit, sota amen me se wia sapung ong, sota amen me kit kawelar, sota amen me kit kulia sang okotme.
3 I do not say this to condemn you. I have said before that you so occupy our hearts that we live and die together with you.
Mepukat i inda kaidin pwen kadeikada, pwe i apton indada, me deu omail nan mongiong it, pwen iang mela o iang memaur.
4 Great is my confidence in you; great is my pride in you; I am filled with encouragement; in all our troubles my joy overflows.
Ngai ari aima ong komail, o ai kapinga komail me lapalap, o i direki kamait; ngai me peren kida melel ni at kalokolok karos.
5 For when we arrived in Macedonia, our bodies had no rest, but we were pressed from every direction—conflicts on the outside, fears within.
Pwe ni at leler Masetonien, uduk at sota diar kamol, pwe se kalokolok wasa karos: Pali liki pepei o pali lole masak.
6 But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,
A Kot me kin kamaitala me karakarak kan, a kotin kamait kit ala ki en Titus a pwarador.
7 and not only by his arrival, but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more.
A kaidin a pwarador eta, pwe pil kamait o, me pein a kamait kila komail, ni a kasansaledang kit omail anane, o omail sangesang o omail lolete kin ia; i me kalaudela ai peren.
8 Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Although I did regret it, I now see that my letter caused you sorrow, but only for a short time.
Pwe ma i kainsensuedi kin komail er kisin likau o, i sota kalula, a ma i kalular mas o, pwe i diaradar me kisin likau kainsensuede kidar komail ansau kis,
9 And now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us.
A met i peren kidar, kaidin pweki omail insensued, a pweki omail insensued ong kalula, pwe omail insensued duen kupur en Kot, pwe komail ender ale me sued kot re at.
10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation without regret, but worldly sorrow brings death.
Pwe insensued duen kupur en Kot kareda kalula ong maur, me aramas sota pan kalu kila, a insensued en sappa kareda mela.
11 Consider what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what vindication! In every way you have proved yourselves to be innocent in this matter.
Pwe kilang, omail insensued duen kupur en Kot, kare ong komail song toto: Porisok, o pukoki, o makar, o masak, o anane, o inong iong, o depuk! A komail kasansaledar ni song karos, me komail makelekel ni mepukat.
12 So even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong or the one who was harmed, but rather that your earnestness on our behalf would be made clear to you in the sight of God.
I inting wong komail er, kaidin pweki i, me kainsensued, pil kaidin pweki i, me a kainsensued ong, a pweki at apapwali komail en sansal re omail mon Kot.
13 On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you.
Kit ari kamaitalar; kit peren kida kaualap en Titus a peren, pwe ngen e dapwenda komail.
14 Indeed, I was not embarrassed by anything I had boasted to him about you. But just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved to be true as well.
Pwe ni ai kapingaki komail re a, i sota namenokki, pwe duen ai lokaia karos ong komail me melel, iduen at suaiki mon Titus pwaidar melel.
15 And his affection for you is even greater when he remembers that you were all obedient as you welcomed him with fear and trembling.
O a kin pok ong komail melel ni a tamatamanda omail oke, duen omail kasamo i ni masak o rerer.
16 I rejoice that I can have complete confidence in you.
I peren kida, me i kak kamelele komail ni song karos.