< 2 Corinthians 6 >
1 As God’s fellow workers, then, we urge you not to receive God’s grace in vain.
我们是与上帝同在的工人,也劝你们不要毫无意义地接受上帝的恩典。
2 For He says: “In the time of favor I heard you, and in the day of salvation I helped you.” Behold, now is the time of favor; now is the day of salvation!
正如上帝所说:“我在恰当的时间听到了你们的声音,我将在救赎日拯救你们。”相信我,现在就是那最佳时机!现在就是救赎之日!
3 We put no obstacle in anyone’s way, so that no one can discredit our ministry.
我们从未阻碍并绊倒任何人,确保我们所做的一切不会受到谴责。
4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships, and calamities;
相反,我们竭尽所能表明自己是上帝的好仆人。我们凭借持久的忍耐,忍受所有的苦难、艰辛和不幸。
5 in beatings, imprisonments, and riots; in labor, sleepless nights, and hunger;
我们曾被殴打、监禁、攻击和围殴。我们曾拼命工作、夜不能眠、忍受饥饿。
6 in purity, knowledge, patience, and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
我们凭借对上帝的认知,以无可指责的方式生活着,保持耐心和善良,心中注满圣灵,显示诚挚的爱,以此展示我们是谁。
7 in truthful speech and in the power of God; with the weapons of righteousness in the right hand and in the left;
我们只说真话,与上帝的力量同在。我们的武器就是真实和良善正直,我们用右手发动攻击,用左手保护自己。
8 through glory and dishonor, slander and praise; viewed as imposters, yet genuine;
无论荣耀和羞辱、无论被诅咒还是赞美,我们都继续前行。人们将我们视为骗子,但我们讲述的都是真理。
9 as unknown, yet well-known; dying, and yet we live on; punished, yet not killed;
尽管我们的名字众人皆知,但却被众人所忽视。我们等待着死亡,但仍然活着;我们被鞭打,却没有被杀死;
10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
我们看似忧愁,却始终欢喜;看似贫穷,却让很多人富有;看似一无所有,却拥有一切。
11 We have spoken freely to you, Corinthians. Our hearts are open wide.
哥林多人,我的朋友啊!我一直都直言不讳,用宽广的胸怀爱你们!
12 It is not our affection, but yours, that is restrained.
我们从不吝惜对你们的爱,但你们却拒绝爱我们。
13 As a fair exchange, I ask you as my children: Open wide your hearts also.
请以同样的方式回应我们的爱,就像你们是我的孩子,要心胸宽广!
14 Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness?
不要与你们不信任的人同流合污,善良和卑劣怎能有相通之处?光明和黑暗又有何共同点?
15 What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
基督和撒旦怎能达成共识?信的和不信之人如何分享心得?
16 What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.”
上帝的圣殿与神像怎能协调?我们就是永生上帝的殿,正如上帝说:“我将住在他们中间,在他们中间来往。我将成为他们的上帝,他们将成为我的子民。”
17 “Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”
所以,主说:“离开他们,把你们与他们区别开。不可触摸不洁净之物,我将接纳你们。”
18 And: “I will be a Father to you, and you will be My sons and daughters, says the Lord Almighty.”
全能的主说:“我要成为你们的父亲,你们要做我的儿女。”