< 2 Corinthians 3 >

1 Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you?
¿Comenzamos otra vez a alabarnos a nosotros mismos? ¿O tenemos necesidad, como algunos, de cartas de recomendación para vosotros, o de recomendación de vosotros para otros?
2 You yourselves are our letter, inscribed on our hearts, known and read by everyone.
Nuestra carta sois vosotros mismos, escrita en nuestros corazones, sabida y leída de todos los hombres;
3 It is clear that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
Por cuanto es manifiesto que vosotros sois la carta de Cristo ministrada por nosotros, y escrita no con tinta, sino con el Espíritu de Dios vivo: no en tablas de piedra, sino en las tablas de carne del corazón.
4 Such confidence before God is ours through Christ.
Y la tal confianza tenemos por Cristo para con Dios.
5 Not that we are competent in ourselves to claim that anything comes from us, but our competence comes from God.
No que seamos suficientes de nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos; sino que nuestra suficiencia es de Dios:
6 And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
El cual aun nos hizo ministros suficientes del nuevo testamento: no de la letra, sino del espíritu; porque la letra mata, mas el espíritu vivifica.
7 Now if the ministry of death, which was engraved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not gaze at the face of Moses because of its fleeting glory,
Empero si el ministerio de muerte escrito y grabado en piedras, fue para gloria, tanto que los hijos de Israel no pudiesen fijar los ojos en la cara de Moisés, a causa de la gloria de su rostro, la cual se había de acabar:
8 will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
¿Cuánto más no será para gloria el ministerio del espíritu?
9 For if the ministry of condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry of righteousness!
Porque si el ministerio de condenación fue gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia.
10 Indeed, what was once glorious has no glory now in comparison to the glory that surpasses it.
Porque lo que fue hecho tan glorioso, ni aun fue glorioso en esta parte, en comparación de la gloria que sobresale.
11 For if what was fading away came with glory, how much greater is the glory of that which endures!
Porque si lo que se acaba fue para gloria, mucho más será para gloria lo que permanece.
12 Therefore, since we have such a hope, we are very bold.
Así que teniendo tal esperanza, hablamos con mucha confianza.
13 We are not like Moses, who would put a veil over his face to keep the Israelites from gazing at the end of what was fading away.
Y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no pudiesen fijar los ojos en el fin de aquello que se había de acabar:
14 But their minds were closed. For to this day the same veil remains at the reading of the old covenant. It has not been lifted, because only in Christ can it be removed.
Mas los entendimientos de ellos se embotaron; porque hasta el día de hoy les queda el mismo velo no descorrido en la lectura del viejo testamento, cuyo velo en Cristo es quitado:
15 And even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
Antes hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está sobre el corazón de ellos.
16 But whenever anyone turns to the Lord, the veil is taken away.
Empero cuando se convirtieren al Señor, el velo se quitará.
17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
Y el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
18 And we, who with unveiled faces all reflect the glory of the Lord, are being transformed into His image with intensifying glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
Empero nosotros todos, con cara descubierta, mirando como en un espejo en la gloria del Señor, somos transformados en la misma semejanza de gloria en gloria, como por el Espíritu del Señor.

< 2 Corinthians 3 >