< 2 Chronicles 3 >

1 Then Solomon began to build the house of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to his father David. This was the place that David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Salomón comenzó a edificar la Casa de Yavé en Jerusalén, en la montaña Moriah, donde [Él] se apareció a su padre David en el lugar que David preparó en la era de Ornán jebuseo.
2 Solomon began construction on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
A los dos días del mes segundo, el año cuarto de su reinado, comenzó a edificar.
3 The foundation that Solomon laid for the house of God was sixty cubits long and twenty cubits wide, according to the old standard.
Estas son las medidas prescritas a Salomón para los cimientos de la Casa de ʼElohim: La longitud en codos, según la medida antigua, era de 27 metros, y la anchura, de nueve metros.
4 The portico at the front, extending across the width of the temple, was twenty cubits long and twenty cubits high. He overlaid the inside with pure gold.
El patio que estaba adelante tenía la longitud según la anchura de la Casa, nueve metros, y la altura, nueve metros. Lo recubrió de oro puro por dentro.
5 He paneled the main room with cypress, which he overlaid with fine gold and decorated with palm trees and chains.
La sala principal la cubrió con madera de ciprés y la recubrió de oro de buena calidad. La realzó con palmeras y cadenas.
6 He adorned the temple with precious stones for beauty, and its gold was from Parvaim.
Para adornarla, cubrió la Casa de piedras preciosas. El oro era de Parvaim.
7 He overlaid its beams, thresholds, walls, and doors with gold, and he carved cherubim on the walls.
Recubrió con oro las vigas, las entradas, las paredes y las puertas de la Casa. Talló querubines en las paredes.
8 Then he made the Most Holy Place; its length corresponded to the width of the temple—twenty cubits long and twenty cubits wide. And he overlaid the inside with six hundred talents of fine gold.
Construyó el Lugar Santísimo cuya longitud era de nueve metros, según la anchura de la Casa. Lo recubrió con 19,8 toneladas de oro fino.
9 The weight of the nails was fifty shekels of gold. He also overlaid the upper area with gold.
El peso de los clavos fue 550 gramos de oro. También recubrió de oro los aposentos.
10 In the Most Holy Place he made two cherubim of sculptured work, and he overlaid them with gold.
Dentro del Lugar Santísimo hizo dos querubines de madera y los recubrió de oro.
11 The total wingspan of the cherubim was twenty cubits. One wing of the first cherub was five cubits long and touched the wall of the temple, and its other wing was five cubits long and touched the wing of the other cherub.
Las alas de los querubines tenían nueve metros de longitud. Cada ala tenía 2,25 metros de longitud. Cada querubín tocaba la pared de la Casa con un ala, y con la otra al otro querubín.
12 The wing of the second cherub also measured five cubits and touched the wall of the temple, while its other wing measured five cubits and touched the wing of the first cherub.
El otro querubín tenía la misma posición por el otro lado.
13 So the total wingspan of these cherubim was twenty cubits. They stood on their feet, facing the main room.
Las alas de estos querubines se extendían nueve metros. Ellos estaban en pie, con sus rostros vueltos hacia el Lugar Santísimo.
14 He made the veil of blue, purple, and crimson yarn and fine linen, with cherubim woven into it.
Hizo también el velo [de tela] azul, púrpura, carmesí y lino fino. Bordó querubines sobre él.
15 In front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits high, each with a capital on top measuring five cubits.
Delante de la Casa hizo también las dos columnas de 15,75 metros de altura, las cuales tenían arriba capiteles de 2,25 metros.
16 He made interwoven chains and put them on top of the pillars. He made a hundred pomegranates and fastened them into the chainwork.
Hizo cadenillas como collares y las colocó en la parte superior de las columnas. Hizo 100 granadas y las colocó en las cadenillas.
17 Then he set up the pillars in front of the temple, one on the south and one on the north. The pillar on the south he named Jachin, and the pillar on the north he named Boaz.
Puso las columnas delante del Templo, una a la derecha y otra a la izquierda. Llamó la de la derecha Jaquín y la de la izquierda Boaz.

< 2 Chronicles 3 >