< 2 Chronicles 15 >
1 Now the Spirit of God came upon Azariah son of Oded.
茲に神の霊オデデの子アザリヤに臨みければ
2 So he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will forsake you.
彼出ゆきてアサを迎へ之に言けるはアサおよびユダとベニヤミンの人々よ我に聽け汝等がヱホバと偕にをる間はヱホバも汝らと偕に在すべし汝ら若かれを求めなば彼に遇ん然どかれを棄なば彼も汝らを棄たまはん
3 For many years Israel has been without the true God, without a priest to instruct them, and without the law.
抑イスラエルには眞の神なく敎訓を施こす祭司なく律法なきこと日久しかりしが
4 But in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought Him, and He was found by them.
患難の時にイスラエルの神ヱホバに立かへりて之を求めたれば即ちこれに遇り
5 In those days there was no safety for travelers, because the residents of the lands had many conflicts.
當時は出る者にも入る者にも平安なく惟大なる苦患くにぐにの民に臨めり
6 Nation was crushed by nation, and city by city, for God afflicted them with all kinds of adversity.
國は國に邑は邑に撃碎かる其は神諸の患難をもて之を苦しめたまへばなり
7 But as for you, be strong; do not be discouraged, for your work will be rewarded.”
然ば汝ら強かれよ汝らの手を弱くする勿れ汝らの行爲には賞賜あるべければなりと
8 When Asa heard these words and the prophecy of Azariah son of Oded the prophet, he took courage and removed the detestable idols from the whole land of Judah and Benjamin and from the cities he had captured in the hill country of Ephraim. He then restored the altar of the LORD that was in front of the portico of the LORD’s temple.
アサこれらの言および預言者オデデの預言を聽て力を得憎むべき者をユダとベニヤミンの全地より除きまた其エフライムの山地に得たる邑々より除きヱホバの廊の前なるヱホバの壇を再興せり
9 And he assembled all Judah and Benjamin, along with those from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them, for great numbers had come over to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
彼またユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンより來りて寄寓る者を集めたりイスラエルの人々の中ヱホバ神のアサと偕に在すを見てアサに降れる者夥多しかりしなり
10 So they gathered together in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.
彼等すなはちアサの治世の十五年の三月にヱルサレムに集り
11 At that time they sacrificed to the LORD seven hundred oxen and seven thousand sheep from all the plunder they had brought back.
其たづさへ來れる掠取物の中より牛七百羊七千をその日ヱホバに献げ
12 Then they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and soul.
皆契約を結びて曰く心を盡し精神を盡して先祖の神ヱホバを求めん
13 And whoever would not seek the LORD, the God of Israel, would be put to death, whether young or old, man or woman.
凡てイスラエルの神ヱホバを求めざる者は大小男女の區別なく之を殺さんと
14 They took an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, trumpets, and rams’ horns.
而して大聲を擧げ號呼をなし喇叭を吹き角を鳴してヱホバに誓を立て
15 And all Judah rejoiced over the oath, for they had sworn it with all their heart. They had sought Him earnestly, and He was found by them. So the LORD gave them rest on every side.
ユダみなその誓を喜べり即ち彼ら一心をもて誓を立て一念にヱホバを求めたればヱホバこれに遇ひ四方において之に安息をたまへり
16 King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
偖またアサ王の母マアカ、アシラ像を作りしこと有ければアサこれを貶して太后たらしめずその像を斫たふして粉々に碎きキデロン川にてこれを焚り
17 The high places were not removed from Israel, but Asa’s heart was fully devoted all his days.
但し崇邱は尚イスラエルより除かざりき然どもアサの心は一生の間全かりしなり
18 And he brought into the house of God the silver and gold articles that he and his father had dedicated.
彼はまたその父の納めたる物および己が納めたる物すなはち金銀ならびに器皿等をヱホバの家に携へいれり
19 And there was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
アサの治世の三十五年までは再び戰爭あらざりき