< 1 Timothy 2 >

1 First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgiving be offered for everyone—
J'exhorte donc qu'avant toutes choses on fasse des requêtes, des prières, des supplications, et des actions de grâces pour tous les hommes;
2 for kings and all those in authority—so that we may lead tranquil and quiet lives in all godliness and dignity.
Pour les Rois, et pour tous ceux qui sont constitués en dignité, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.
3 This is good and pleasing in the sight of God our Savior,
Car cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur;
4 who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et qu'ils viennent à la connaissance de la vérité.
5 For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Car il y a un seul Dieu, et un seul Médiateur entre Dieu et les hommes, [savoir] Jésus-Christ homme;
6 who gave Himself as a ransom for all—the testimony that was given at just the right time.
Qui s'est donné soi-même en rançon pour tous, témoignage qui a été rendu en son temps.
7 For this reason I was appointed as a preacher, an apostle, and a faithful and true teacher of the Gentiles. I am telling the truth; I am not lying about anything.
C'est dans cette vue que j'ai été établi Prédicateur, Apôtre ( je dis la vérité en Christ, je ne mens point), et Docteur des Gentils en la foi, et en la vérité.
8 Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands, without anger or dissension.
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, levant leurs mains pures, sans colère, et sans dispute.
9 Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty, and with self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
Que les femmes aussi se parent d'un vêtement honnête, avec pudeur et modestie, non point avec des tresses ni avec de l'or, ni des perles, ni des habillements somptueux;
10 but with good deeds, as is proper for women who profess to worship God.
Mais [qu'elles soient] ornées de bonnes œuvres, comme il est séant à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 A woman must learn in quietness and full submissiveness.
Que la femme apprenne dans le silence en toute soumission.
12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet.
Car je ne permets point à la femme d'enseigner, ni d'user d'autorité sur le mari; mais elle doit demeurer dans le silence.
13 For Adam was formed first, and then Eve.
Car Adam a été formé le premier, et puis Eve.
14 And it was not Adam who was deceived, but the woman who was deceived and fell into transgression.
Et ce n'a point été Adam qui a été séduit, mais la femme ayant été séduite, a été la cause de la transgression.
15 Women, however, will be saved through childbearing, if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.
Elle sera néanmoins sauvée en mettant des enfants au monde, pourvu qu'elle persévère dans la foi, dans la charité, et dans la sanctification, avec modestie.

< 1 Timothy 2 >