< 1 Timothy 2 >
1 First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgiving be offered for everyone—
Vóór alles dus dring ik er op aan, dat er gebeden, smekingen, voorbeden en dankzeggingen worden opgedragen voor alle mensen;
2 for kings and all those in authority—so that we may lead tranquil and quiet lives in all godliness and dignity.
voor koningen ook en alle overheden, opdat we een stil en rustig leven mogen leiden in alle vroomheid en eerbaarheid.
3 This is good and pleasing in the sight of God our Savior,
Dit immers is goed en welgevallig aan God onzen Zaligmaker,
4 who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
die wil, dat àlle mensen zalig worden en tot de kennis der waarheid geraken.
5 For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Want er is één God, en ook één Middelaar tussen God en de mensen, de Mens Jesus Christus,
6 who gave Himself as a ransom for all—the testimony that was given at just the right time.
die zich gaf als losprijs voor àllen. Zo luidt de getuigenis voor onze tijd;
7 For this reason I was appointed as a preacher, an apostle, and a faithful and true teacher of the Gentiles. I am telling the truth; I am not lying about anything.
hiertoe ben ik aangesteld als heraut en apostel, -ik spreek waarheid, geen leugen, -als leraar der heidenen in geloof en in waarheid.
8 Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands, without anger or dissension.
Ik verlang dus, dat de mannen bidden overal, en reine handen opheffen zonder toorn en twijfel.
9 Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty, and with self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
Eveneens moeten dan de vrouwen, eerbaar en ingetogen, zich tooien met passende kleding; niet met haarvlechten, goud, paarlen of kostbare kleren,
10 but with good deeds, as is proper for women who profess to worship God.
maar met goede werken, zoals het vrouwen betaamt, die aanspraak maken op godsdienstigheid.
11 A woman must learn in quietness and full submissiveness.
Een vrouw moet onderricht ontvangen, zwijgend en in alle nederigheid.
12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet.
Ik sta niet toe, dat de vrouw onderricht geeft of meestert over den man; ze moet zich stil houden.
13 For Adam was formed first, and then Eve.
Want Adam werd het eerst geschapen, daarna Eva.
14 And it was not Adam who was deceived, but the woman who was deceived and fell into transgression.
Ook werd Adam niet misleid, maar de vrouw werd bedrogen en kwam ten val.
15 Women, however, will be saved through childbearing, if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.
Toch zal ze zalig worden door het baren van kinderen, zo ze volhardt in geloof, liefde en heiligheid, aan ingetogenheid gepaard.