< 1 Thessalonians 5 >
1 Now about the times and seasons, brothers, we do not need to write to you.
Pero en cuanto a los tiempos y las estaciones, hermanos, no tenéis necesidad de que se os escriba nada.
2 For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night.
Porque vosotros mismos sabéis bien que el día del Señor viene como un ladrón en la noche.
3 While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
Porque cuando digan: “Paz y seguridad”, entonces vendrá sobre ellos una destrucción repentina, como los dolores de parto de una mujer embarazada. Entonces no podrán escapar de ninguna manera.
4 But you, brothers, are not in the darkness so that this day should overtake you like a thief.
Pero vosotros, hermanos, no estáis en las tinieblas, para que el día os sorprenda como un ladrón.
5 For you are all sons of the light and sons of the day; we do not belong to the night or to the darkness.
Todos vosotros sois hijos de la luz e hijos del día. No pertenecemos a la noche ni a las tinieblas,
6 So then, let us not sleep as the others do, but let us remain awake and sober.
así que no durmamos, como los demás, sino velemos y seamos sobrios.
7 For those who sleep, sleep at night; and those who get drunk, get drunk at night.
Porque los que duermen, duermen de noche; y los que se emborrachan, se emborrachan de noche.
8 But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the helmet of our hope of salvation.
Pero ya que pertenecemos al día, seamos sobrios, poniéndonos la coraza de la fe y del amor, y por yelmo, la esperanza de la salvación.
9 For God has not appointed us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ.
Porque Dios no nos destinó a la ira, sino a la obtención de la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo,
10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
quien murió por nosotros, para que, ya sea que estemos despiertos o durmiendo, vivamos junto con él.
11 Therefore encourage and build one another up, just as you are already doing.
Exhortaos, pues, unos a otros, y edificaos mutuamente, como también vosotros lo hacéis
12 But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who preside over you in the Lord and give you instruction.
Pero os rogamos, hermanos, que conozcáis a los que trabajan entre vosotros y os presiden en el Señor y os amonestan,
13 In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.
y que los respetéis y honréis con amor por su trabajo. Estad en paz entre vosotros.
14 And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.
Os exhortamos, hermanos: Amonestad a los desordenados; animad a los pusilánimes; apoyad a los débiles; sed pacientes con todos.
15 Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.
Procurad que nadie devuelva a nadie mal por mal, sino que sigáis siempre lo que es bueno para los unos y para los otros.
18 Give thanks in every circumstance, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
Dad gracias en todo, porque ésta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús.
19 Do not extinguish the Spirit.
No apaguen el Espíritu.
20 Do not treat prophecies with contempt,
No despreciéis las profecías.
21 but test all things. Hold fast to what is good.
Probad todas las cosas y retened firmemente lo que es bueno.
22 Abstain from every form of evil.
Absteneos de toda forma de maldad.
23 Now may the God of peace Himself sanctify you completely, and may your entire spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Que el mismo Dios de la paz te santifique por completo. Que todo vuestro espíritu, vuestra alma y vuestro cuerpo se conserven irreprochables en la venida de nuestro Señor Jesucristo.
24 The One who calls you is faithful, and He will do it.
Es fiel el que os llama, que también lo hará.
25 Brothers, pray for us as well.
Hermanos, orad por nosotros.
26 Greet all the brothers with a holy kiss.
Saluda a todos los hermanos con un beso santo.
27 I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
Os ordeno solemnemente por el Señor que esta carta sea leída a todos los santos hermanos.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. Amén.