< 1 Thessalonians 5 >

1 Now about the times and seasons, brothers, we do not need to write to you.
O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
2 For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night.
Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
3 While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
4 But you, brothers, are not in the darkness so that this day should overtake you like a thief.
Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
5 For you are all sons of the light and sons of the day; we do not belong to the night or to the darkness.
Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
6 So then, let us not sleep as the others do, but let us remain awake and sober.
Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
7 For those who sleep, sleep at night; and those who get drunk, get drunk at night.
Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
8 But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the helmet of our hope of salvation.
Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
9 For God has not appointed us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ.
Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
11 Therefore encourage and build one another up, just as you are already doing.
Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
12 But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who preside over you in the Lord and give you instruction.
A prosímeť vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
13 In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.
A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
14 And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.
A prosímeť vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
15 Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.
Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
16 Rejoice at all times.
Vždycky se radujte,
17 Pray without ceasing.
Bez přestání se modlte,
18 Give thanks in every circumstance, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši, aby se tak dálo od vás.
19 Do not extinguish the Spirit.
Ducha neuhašujte,
20 Do not treat prophecies with contempt,
Proroctvím nepohrdejte,
21 but test all things. Hold fast to what is good.
Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
22 Abstain from every form of evil.
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
23 Now may the God of peace Himself sanctify you completely, and may your entire spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
On pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
24 The One who calls you is faithful, and He will do it.
Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to.
25 Brothers, pray for us as well.
Bratří, modlte se za nás.
26 Greet all the brothers with a holy kiss.
Pozdravte všech bratří v políbením svatém.
27 I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Milost Pána našeho Jezukrista budiž s vámi. Amen. List první k Tessalonicenským psán jest v Aténách.

< 1 Thessalonians 5 >