< 1 Thessalonians 5 >

1 Now about the times and seasons, brothers, we do not need to write to you.
Qardaşlar, zaman və məqamlar barədə sizə yazmağa ehtiyac yoxdur.
2 For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night.
Çünki özünüz də çox yaxşı bilirsiniz ki, Rəbbin günü oğru gecə gəldiyi kimi gələcək.
3 While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
İnsanlar «sülh və təhlükəsizlik» deyəndə hamilə qadının ağrıları necə qəfildən tutursa, onlar da elə qəfil məhvə düçar olacaq və bundan əsla qaça bilməyəcəklər.
4 But you, brothers, are not in the darkness so that this day should overtake you like a thief.
Amma, qardaşlar, siz qaranlıqda deyilsiniz ki, o gün sizi oğru kimi yaxalasın.
5 For you are all sons of the light and sons of the day; we do not belong to the night or to the darkness.
Axı hamınız nur və gündüz övladlarısınız. Biz nə gecənin, nə də qaranlığın övladlarıyıq.
6 So then, let us not sleep as the others do, but let us remain awake and sober.
Ona görə gəlin başqaları kimi yatmayaq, əksinə, oyanıb ayıq-sayıq dayanaq.
7 For those who sleep, sleep at night; and those who get drunk, get drunk at night.
Çünki yatanlar gecə yatır, əyyaşlar da gecə vaxtı əyyaşlıq edir.
8 But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the helmet of our hope of salvation.
Gündüzə aid olan bizlərsə iman və məhəbbətlə döşümüzə zireh taxaraq xilas ümidini dəbilqə kimi başımıza qoyub ayıq-sayıq olaq.
9 For God has not appointed us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ.
Çünki Allah bizi qəzəbə düçar olmaq üçün deyil, Rəbbimiz İsa Məsih vasitəsilə xilasa nail olmaq üçün təyin edib.
10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
Məsih bizim uğrumuzda öldü ki, oyaq olsaq da, yatmış olsaq da, Onunla birlikdə yaşayaq.
11 Therefore encourage and build one another up, just as you are already doing.
Buna görə indiki kimi bir-birinizi ürəkləndirin və ruhən inkişaf etdirin.
12 But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who preside over you in the Lord and give you instruction.
Ey qardaşlar, xahiş edirik ki, aranızda zəhmət çəkənlərin, Rəbdə sizə başçılıq edib nəsihət verənlərin qədrini bilin.
13 In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.
Etdikləri əmələ görə onlara hədsiz məhəbbətlə hörmət göstərin. Bir-birinizlə sülh içində yaşayın.
14 And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.
Qardaşlar, sizə yalvarırıq, avaralara nəsihət verin, cəsarətsizləri ruhlandırın, zəiflərə yardım edin, hamıya qarşı səbirli olun.
15 Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.
Diqqətli olun ki, heç kim pisliyə pisliklə cavab verməsin, əksinə, bir-birinizə və bütün insanlara həmişə yaxşılıq etməyə çalışın.
16 Rejoice at all times.
Daima sevinin,
17 Pray without ceasing.
durmadan dua edin,
18 Give thanks in every circumstance, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
hər vəziyyətdə şükür edin. Çünki bunlar Məsih İsada olan sizlər üçün Allahın iradəsidir.
19 Do not extinguish the Spirit.
Ruhu söndürməyin.
20 Do not treat prophecies with contempt,
Peyğəmbərlik sözlərinə xor baxmayın.
21 but test all things. Hold fast to what is good.
Hər şeyi sınaqdan keçirin və yaxşı olandan möhkəm tutun.
22 Abstain from every form of evil.
Hər cür şərdən uzaq durun.
23 Now may the God of peace Himself sanctify you completely, and may your entire spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Qoy sülh qaynağı olan Allahın Özü sizi tamamilə təqdis etsin və Rəbbimiz İsa Məsihin zühurunda ruhunuz, canınız və bədəniniz nöqsansız olaraq qorunsun.
24 The One who calls you is faithful, and He will do it.
Sizi çağıran Allah sadiqdir və bunu edəcək.
25 Brothers, pray for us as well.
Qardaşlar, bizim üçün dua edin.
26 Greet all the brothers with a holy kiss.
Bütün bacı-qardaşları müqəddəs öpüşlə salamlayın.
27 I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
Rəbb naminə sizə and verirəm ki, bu məktubu bütün bacı-qardaşlara oxuyun.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Rəbbimiz İsa Məsihin lütfü sizə yar olsun!

< 1 Thessalonians 5 >