< 1 Thessalonians 4 >
1 Finally, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus to live in a way that is pleasing to God, just as you have received from us. This is how you already live, so you should do so all the more.
HENCE then, my brethren, we pray of you, and beseech of you by our Lord Jeshu, that as you have received of us how it behoveth you to walk and to please Aloha, the more to increase.
2 For you know the instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
For you know those precepts we gave to you in our Lord Jeshu Meshiha.
3 For it is God’s will that you should be holy: You must abstain from sexual immorality;
For this is the will of Aloha, your sanctification; and that you be distant from all fornication;
4 each of you must know how to control his own body in holiness and honor,
and that every man of you know to possess his vessel in sanctification and in honour,
5 not in lustful passion like the Gentiles who do not know God;
and not in the passions of concupiscence, as the rest of the Gentiles who know not Aloha.
6 and no one should ever violate or exploit his brother in this regard, because the Lord will avenge all such acts, as we have already told you and solemnly warned you.
And that you dare not transgress, and defraud the one man his brother in this matter, because our Lord is the avenger of all these, as we have also before told you and testified.
7 For God has not called us to impurity, but to holiness.
For Aloha hath not called us to uncleanness, but unto sanctification.
8 Anyone, then, who rejects this command does not reject man but God, the very One who gives you His Holy Spirit.
Therefore, whoever despiseth, not man he despiseth, but Aloha, who hath ingiven you his Holy Spirit.
9 Now about brotherly love, you do not need anyone to write to you, because you yourselves have been taught by God to love one another.
But concerning the love of the brethren, you need not (that I) write to you; for you yourselves are taught of Aloha to love one another.
10 And you are indeed showing this love to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to excel more and more
And so do you to all the brethren who are in all Makedunia; but I beseech of you, my brethren, to excel.
11 and to aspire to live quietly, to attend to your own matters, and to work with your own hands, as we instructed you.
And study to be quiet and be occupied with your own employments, and work with your hands, as we have admonished you;
12 Then you will behave properly toward outsiders, without being dependent on anyone.
that you may walk becomingly towards the outward-ones, and of man you may not need.
13 Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope.
BUT I wish you to know, my brethren, that for those who are asleep you should not have sorrow, as the rest of men, who have no hope.
14 For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.
For if we believe that Jeshu died and arose, so also Aloha those who have slept in Jeshu will bring with him.
15 By the word of the Lord, we declare to you that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who have fallen asleep.
But this we say to you by the word of our Lord, that we who remaining at the coming of our Lord, who live, will not precede those who have slept.
16 For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise.
For our Lord himself with the mandate, and with the voice of the chief of angels, and with the trumpet of Aloha, will come down from heaven, and the dead who are in the Meshiha will arise first;
17 After that, we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.
and then we who remaining alive, shall be rapt with them together in clouds, to the meeting of our Lord in the expanse; and so always with our Lord shall we be.
18 Therefore encourage one another with these words.
Wherefore comfort one another with these words.