< 1 John 5 >
1 Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father also loves those born of Him.
Var och en som tror att Jesus är Kristus, han är född av Gud; och var och en som älskar honom som födde, han älskar ock den som är född av honom.
2 By this we know that we love the children of God: when we love God and keep His commandments.
Därför, när vi älska Gud och hålla hans bud, då veta vi att vi älska Guds barn.
3 For this is the love of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome,
Ty däri består kärleken till Gud, att vi hålla hans bud; och hans bud äro icke tunga.
4 because everyone born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world: our faith.
Ty allt som är fött av Gud, det övervinner världen; och detta är den seger som har övervunnit världen: vår tro.
5 Who then overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God.
Vilken annan kan övervinna världen, än den som tror att Jesus är Guds Son?
6 This is the One who came by water and blood, Jesus Christ—not by water alone, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies to this, because the Spirit is the truth.
Han är den som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus, icke med vattnet allenast, utan med vattnet och blodet. Och Anden är den som vittnar, eftersom Anden är sanningen.
7 For there are three that testify:
Ty tre äro de som vittna:
8 the Spirit, the water, and the blood—and these three are in agreement.
Anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma.
9 Even if we accept human testimony, the testimony of God is greater. For this is the testimony that God has given about His Son.
Om vi taga människors vittnesbörd för gott, så må väl Guds vittnesbörd vara förmer. Detta är ju Guds vittnesbörd, att han har vittnat om sin Son.
10 Whoever believes in the Son of God has this testimony within him; whoever does not believe God has made Him out to be a liar, because he has not believed in the testimony that God has given about His Son.
Den som tror på Guds Son, han har vittnesbördet inom sig själv; den som icke tror Gud, han har gjort honom till en ljugare, eftersom han icke har trott på Guds vittnesbörd om sin Son.
11 And this is that testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son. (aiōnios )
Och detta är vittnesbördet: att Gud har givit oss evigt liv; och det livet är i hans Son. (aiōnios )
12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
Den som har Sonen, han har livet; den som icke har Guds Son, han har icke livet.
13 I have written these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. (aiōnios )
Detta har jag skrivit till eder, för att I skolen veta att I haven evigt liv, I som tron på Guds Sons namn. (aiōnios )
14 And this is the confidence that we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us.
Och detta är den fasta tillförsikt vi hava till honom, att om vi bedja om något efter hans vilja, så hör han oss.
15 And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we already possess what we have asked of Him.
Och om vi veta att han hör oss, vadhelst vi bedja om, så veta vi ock att vi redan hava det som vi hava bett honom om i vår bön.
16 If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he should ask God, who will give life to those who commit this kind of sin. There is a sin that leads to death; I am not saying he should ask regarding that sin.
Om någon ser sin broder begå en synd som icke är en synd till döds, då må han bedja, och så skall han giva honom liv, om nämligen synden icke är till döds. Det finnes synd till döds; för sådan säger jag icke att man skall bedja.
17 All unrighteousness is sin, yet there is sin that does not lead to death.
All orättfärdighet är synd; dock finnes det synd som icke är till döds.
18 We know that anyone born of God does not keep on sinning; the One who was born of God protects him, and the evil one cannot touch him.
Vi veta om var och en som är född av Gud att han icke syndar, ty den som har blivit född av Gud, han tager sig till vara, och den onde kommer icke vid honom.
19 We know that we are of God, and that the whole world is under the power of the evil one.
Vi veta att vi äro av Gud, och att hela världen är i den ondes våld.
20 And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true—in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. (aiōnios )
Och vi veta att Guds Son har kommit och givit oss förstånd, så att vi kunna känna den Sanne; och vi äro i den Sanne, i hans Son, Jesus Kristus. Denne är den sanne Guden och evigt liv. (aiōnios )
21 Little children, keep yourselves from idols.
Kära barn, tagen eder till vara för avgudarna.