< 1 John 2 >
1 My little children, I am writing these things to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate before the Father—Jesus Christ, the Righteous One.
My little children, these things write I unto you, that all of you sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
2 He Himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
And he is the propitiation for our sins: and not for our's only, but also for the sins of the whole world.
3 By this we can be sure that we have come to know Him: if we keep His commandments.
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
4 If anyone says, “I know Him,” but does not keep His commandments, he is a liar, and the truth is not in him.
He that says, I know him, and keeps not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 But if anyone keeps His word, the love of God has been truly perfected in him. By this we know that we are in Him:
But whoso keeps his word, (logos) in him verily is the love (agape) of God perfected: hereby know we that we are in him.
6 Whoever claims to abide in Him must walk as Jesus walked.
He that says he abides in him ought himself also so to walk, even as he walked.
7 Beloved, I am not writing to you a new commandment, but an old one, which you have had from the beginning. This commandment is the message you have heard.
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which all of you had from the beginning. The old commandment is the word (logos) which all of you have heard from the beginning.
8 Then again, I am also writing to you a new commandment, which is true in Him and also in you. For the darkness is fading and the true light is already shining.
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shines.
9 If anyone claims to be in the light but hates his brother, he is still in the darkness.
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
10 Whoever loves his brother remains in the light, and there is no cause of stumbling in him.
He that loves his brother abides in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
11 But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness. He does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
But he that hates his brother is in darkness, and walks in darkness, and knows not where he goes, because that darkness has blinded his eyes.
12 I am writing to you, little children, because your sins have been forgiven through His name.
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
13 I am writing to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I have written to you, children, because you know the Father.
I write unto you, fathers, because all of you have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because all of you have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because all of you have known the Father.
14 I have written to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
I have written unto you, fathers, because all of you have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because all of you are strong, and the word (logos) of God abides in you, and all of you have overcome the wicked one.
15 Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love (agape) of the Father is not in him.
16 For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world.
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
17 The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever. (aiōn )
And the world passes away, and the lust thereof: but he that does the will of God abides for ever. (aiōn )
18 Children, it is the last hour; and just as you have heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. This is how we know it is the last hour.
Little children, it is the last time: and as all of you have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
19 They went out from us, but they did not belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us. But their departure made it clear that none of them belonged to us.
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
20 You, however, have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
But all of you have an anointing from the Holy One, and all of you know all things.
21 I have not written to you because you lack knowledge of the truth, but because you have it, and because no lie comes from the truth.
I have not written unto you because all of you know not the truth, but because all of you know it, and that no lie is of the truth.
22 Who is the liar, if it is not the one who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, who denies the Father and the Son.
Who is a liar but he that denies that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denies the Father and the Son.
23 Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever confesses the Son has the Father as well.
Whosoever denies the Son, the same has not the Father: he that acknowledges the Son has the Father also.
24 As for you, let what you have heard from the beginning remain in you. If it does, you will also remain in the Son and in the Father.
Let that therefore abide in you, which all of you have heard from the beginning. If that which all of you have heard from the beginning shall remain in you, all of you also shall continue in the Son, and in the Father.
25 And this is the promise that He Himself made to us: eternal life. (aiōnios )
And this is the promise that he has promised us, even eternal life. (aiōnios )
26 I have written these things to you about those who are trying to deceive you.
These things have I written unto you concerning them that seduce you.
27 And as for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But just as His true and genuine anointing teaches you about all things, so remain in Him as you have been taught.
But the anointing which all of you have received of him abides in you, and all of you need not that any man teach you: but as the same anointing teaches you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it has taught you, all of you shall abide in him.
28 And now, little children, remain in Christ, so that when He appears, we may be confident and unashamed before Him at His coming.
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
29 If you know that He is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been born of Him.
If all of you know that he is righteous, all of you know that every one that does righteousness is born of him.