< 1 Corinthians 13 >

1 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a ringing gong or a clanging cymbal.
មត៌្យស្វគ៌ីយាណាំ ភាឞា ភាឞមាណោៜហំ យទិ ប្រេមហីនោ ភវេយំ តហ៌ិ វាទកតាលស្វរូបោ និនាទការិភេរីស្វរូបឝ្ច ភវាមិ។
2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains, but have not love, I am nothing.
អបរញ្ច យទ្យហម៑ ឦឝ្វរីយាទេឝាឍ្យះ ស្យាំ សវ៌្វាណិ គុប្តវាក្យានិ សវ៌្វវិទ្យាញ្ច ជានីយាំ បូណ៌វិឝ្វាសះ សន៑ ឝៃលាន៑ ស្ថានាន្តរីកត៌្តុំ ឝក្នុយាញ្ច កិន្តុ យទិ ប្រេមហីនោ ភវេយំ តហ៌្យគណនីយ ឯវ ភវាមិ។
3 If I give all I possess to the poor and exult in the surrender of my body, but have not love, I gain nothing.
អបរំ យទ្យហម៑ អន្នទានេន សវ៌្វស្វំ ត្យជេយំ ទាហនាយ ស្វឝរីរំ សមប៌យេយញ្ច កិន្តុ យទិ ប្រេមហីនោ ភវេយំ តហ៌ិ តត្សវ៌្វំ មទត៌្ហំ និឞ្ផលំ ភវតិ។
4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
ប្រេម ចិរសហិឞ្ណុ ហិតៃឞិ ច, ប្រេម និទ៌្វេឞម៑ អឝឋំ និគ៌វ៌្វញ្ច។
5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs.
អបរំ តត៑ កុត្សិតំ នាចរតិ, អាត្មចេឞ្ដាំ ន កុរុតេ សហសា ន ក្រុធ្យតិ បរានិឞ្ដំ ន ចិន្តយតិ,
6 Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth.
អធម៌្មេ ន តុឞ្យតិ សត្យ ឯវ សន្តុឞ្យតិ។
7 It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
តត៑ សវ៌្វំ តិតិក្ឞតេ សវ៌្វត្រ វិឝ្វសិតិ សវ៌្វត្រ ភទ្រំ ប្រតីក្ឞតេ សវ៌្វំ សហតេ ច។
8 Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be restrained; where there is knowledge, it will be dismissed.
ប្រេម្នោ លោបះ កទាបិ ន ភវិឞ្យតិ, ឦឝ្វរីយាទេឝកថនំ លោប្ស្យតេ បរភាឞាភាឞណំ និវត៌្តិឞ្យតេ ជ្ញានមបិ លោបំ យាស្យតិ។
9 For we know in part and we prophesy in part,
យតោៜស្មាកំ ជ្ញានំ ខណ្ឌមាត្រម៑ ឦឝ្វរីយាទេឝកថនមបិ ខណ្ឌមាត្រំ។
10 but when the perfect comes, the partial passes away.
កិន្ត្វស្មាសុ សិទ្ធតាំ គតេឞុ តានិ ខណ្ឌមាត្រាណិ លោបំ យាស្យន្តេ។
11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways.
ពាល្យកាលេៜហំ ពាល ឥវាភាឞេ ពាល ឥវាចិន្តយញ្ច កិន្តុ យៅវនេ ជាតេ តត្សវ៌្វំ ពាល្យាចរណំ បរិត្យក្តវាន៑។
12 Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
ឥទានីម៑ អភ្រមធ្យេនាស្បឞ្ដំ ទឝ៌នម៑ អស្មាភិ រ្លភ្យតេ កិន្តុ តទា សាក្ឞាត៑ ទឝ៌នំ លប្ស្យតេ។ អធុនា មម ជ្ញានម៑ អល្បិឞ្ឋំ កិន្តុ តទាហំ យថាវគម្យស្តថៃវាវគតោ ភវិឞ្យាមិ។
13 And now these three remain: faith, hope, and love; but the greatest of these is love.
ឥទានីំ ប្រត្យយះ ប្រត្យាឝា ប្រេម ច ត្រីណ្យេតានិ តិឞ្ឋន្តិ តេឞាំ មធ្យេ ច ប្រេម ឝ្រេឞ្ឋំ។

< 1 Corinthians 13 >