< 1 Corinthians 11 >

1 You are to imitate me, just as I imitate Christ.
Ugledajte se na mene, kao i ja na Hrista.
2 Now I commend you for remembering me in everything and for maintaining the traditions, just as I passed them on to you.
Hvalim vas pak, braæo, što sve moje pamtite i držite zapovijesti kao što vam predadoh.
3 But I want you to understand that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.
Ali hoæu da znate da je svakome mužu glava Hristos; a muž je glava ženi; a Bog je glava Hristu.
4 Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.
Svaki muž koji se s pokrivenom glavom moli Bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju.
5 And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for it is just as if her head were shaved.
I svaka žena koja se gologlava moli Bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju; jer je sve jedno kao da je obrijana.
6 If a woman does not cover her head, she should have her hair cut off. And if it is shameful for a woman to have her hair cut or shaved off, she should cover her head.
Ako se dakle ne pokriva žena, neka se striže; ako li je ružno ženi striæi se ili brijati se, neka se pokriva.
7 A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.
Ali muž da ne pokriva glave, jer je oblièje i slava Božija; a žena je slava muževlja.
8 For man did not come from woman, but woman from man.
Jer nije muž od žene nego žena od muža.
9 Neither was man created for woman, but woman for man.
Jer muž nije sazdan žene radi nego žena muža radi.
10 For this reason a woman ought to have a sign of authority on her head, because of the angels.
Zato žena treba da ima vlast na glavi, anðela radi.
11 In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
Ali niti je muž bez žene ni žena bez muža u Gospodu.
12 For just as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
Jer kako je žena od muža, tako je i muž iz žene; a sve je od Boga.
13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
Sami meðu sobom sudite je li lijepo da se žena gologlava moli Bogu?
14 Doesn’t nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
Ili ne uèi li vas i sama priroda da je mužu sramota ako gaji dugaèku kosu;
15 but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
A ženi je slava ako gaji dugaèku kosu? Jer joj je kosa dana mjesto pokrivala.
16 If anyone is inclined to dispute this, we have no other practice, nor do the churches of God.
Ako li je ko svadljiv, mi takovoga obièaja nemamo, niti crkve Božije.
17 In the following instructions I have no praise to offer, because your gatherings do more harm than good.
Ali ovo zapovijedajuæi ne hvalim da se ne na bolje nego na gore sabirate.
18 First of all, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and in part I believe it.
Prvo dakle kad se sabirate u crkvu, èujem da imaju raspre meðu vama; i nešto vjerujem od ovoga.
19 And indeed, there must be differences among you to show which of you are approved.
Jer treba i jeresi da budu meðu vama, da se pokažu pošteni koji su meðu vama.
20 Now then, when you come together, it is not the Lord’s Supper you eat.
A kad se skupite na jedno mjesto, ne jede se veèera Gospodnja.
21 For as you eat, each of you goes ahead without sharing his meal. While one remains hungry, another gets drunk.
Jer svaki svoju veèeru uzme najprije i jede, i tako jedan gladuje a drugi se opija.
22 Don’t you have your own homes in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What can I say to you? Shall I praise you for this? No, I will not!
Eda li dakle nemate kuæa da jedete i pijete? Ili ne marite za crkvu Božiju, i sramotite one koji nemaju? Šta æu vam reæi? Hoæu li vas pohvaliti za to? Neæu.
23 For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night He was betrayed, took bread,
Jer ja primih od Gospoda što vam i predadoh, da Gospod Isus onu noæ u koju bivaše predan uze hljeb,
24 and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.”
I zahvalivši prelomi i reèe: uzmite, jedite, ovo je tijelo moje, koje se za vas lomi; ovo èinite meni za spomen.
25 In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”
Tako i èašu, po veèeri, govoreæi: ova je èaša novi zavjet u mojoj krvi; ovo èinite, kad god pijete, meni za spomen.
26 For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until He comes.
Jer kad god jedete ovaj hljeb i èašu ovu pijete, smrt Gospodnju obznanjujete, dokle ne doðe.
27 Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
Tako koji nedostojno jede ovaj hljeb ili pije èašu Gospodnju, kriv je tijelu i krvi Gospodnjoj.
28 Each one must examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
Ali èovjek da ispituje sebe, pa onda od hljeba da jede i od èaše da pije;
29 For anyone who eats and drinks without recognizing the body eats and drinks judgment on himself.
Jer koji nedostojno jede i pije, sud sebi jede i pije, ne razlikujuæi tijela Gospodnjega.
30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
Zato su meðu vama mnogi slabi i bolesni, i dovoljno ih spavaju.
31 Now if we judged ourselves properly, we would not come under judgment.
Jer kad bismo sebe rasuðivali, ne bismo osuðeni bili.
32 But when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.
Ali kad smo suðeni, nakazuje nas Gospod, da se ne osudimo sa svijetom.
33 So, my brothers, when you come together to eat, wait for one another.
Zato, braæo moja, kad se sastajete da jedete, išèekujte jedan drugoga.
34 If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you come together it will not result in judgment. And when I come, I will give instructions about the remaining matters.
Ako li je ko gladan, neka jede kod kuæe, da se na grijeh ne sastajete. A za ostalo urediæu kad doðem.

< 1 Corinthians 11 >