< 1 Corinthians 10 >
1 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea.
And I do not wish you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
2 They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
and all were immersed into Moses in the cloud, and in the sea;
3 They all ate the same spiritual food
and all ate the same spiritual food,
4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
and all drank the same spiritual drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;
5 Nevertheless, God was not pleased with most of them, for they were struck down in the wilderness.
but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
6 These things took place as examples to keep us from craving evil things as they did.
and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these desired.
7 Do not be idolaters, as some of them were. As it is written: “The people sat down to eat and to drink, and got up to indulge in revelry.”
Neither become idolaters, as certain of them, as it has been written: “The people sat down to eat and to drink, and stood up to play”;
8 We should not commit sexual immorality, as some of them did, and in one day twenty-three thousand of them died.
neither may we commit whoredom, as certain of them committed whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
9 We should not test Christ, as some of them did, and were killed by snakes.
neither may we tempt the Christ, as also certain of them tempted, and perished by the serpents;
10 And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.
neither murmur, as also some of them murmured, and perished by the destroyer.
11 Now these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come. (aiōn )
And all these things happened to those persons as types, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages came, (aiōn )
12 So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.
so that he who is thinking to stand—let him observe, lest he fall.
13 No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; He will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, He will also provide an escape, so that you can stand up under it.
No temptation has taken you—except that of man; and God is faithful, who will not permit you to be tempted above what you are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
For this reason, my beloved, flee from the idolatry;
15 I speak to reasonable people; judge for yourselves what I say.
as to wise men I speak—judge what I say.
16 Is not the cup of blessing that we bless a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
The cup of the blessing that we bless—is it not the fellowship of the blood of the Christ? The bread that we break—is it not the fellowship of the body of the Christ?
17 Because there is one loaf, we who are many are one body; for we all partake of the one loaf.
Because one bread, one body, are we the many—for we all partake of the one bread.
18 Consider the people of Israel: Are not those who eat the sacrifices fellow partakers in the altar?
See Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
19 Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
What do I say then? That an idol is anything? Or that a sacrifice offered to an idol is anything?
20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.
[No, ] but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.
You are not able to drink the cup of the LORD and the cup of demons; you are not able to partake of the table of the LORD and of the table of demons;
22 Are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
do we arouse the LORD to jealousy? Are we stronger than He?
23 “Everything is permissible,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible,” but not everything is edifying.
All things are lawful to me, but not all things are profitable; all things are lawful to me, but not all things build up;
24 No one should seek his own good, but the good of others.
let no one seek his own—but each another’s.
25 Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
Eat whatever is sold in the meat-market, not inquiring, because of the conscience,
26 for, “The earth is the Lord’s, and the fullness thereof.”
for the earth and its fullness [are] the LORD’s;
27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat anything set before you without raising questions of conscience.
and if anyone of the unbelieving calls you, and you wish to go, eat all that is set before you, inquiring nothing, because of the conscience;
28 But if someone tells you, “This food was offered to idols,” then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience—
and if anyone may say to you, “This is a thing sacrificed to an idol,” do not eat, because of that one who showed [it], and of the conscience, for the LORD’s [is] the earth and its fullness:
29 the other one’s conscience, I mean, not your own. For why should my freedom be determined by someone else’s conscience?
and conscience, I say, not of yourself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another’s conscience?
30 If I partake in the meal with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
And if I partake thankfully, why am I spoken of [as] evil, for that for which I give thanks?
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all to the glory of God.
Whether, then, you eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
32 Do not become a stumbling block, whether to Jews or Greeks or the church of God—
become offenseless, both to Jews and Greeks, and to the Assembly of God;
33 as I also try to please everyone in all I do. For I am not seeking my own good, but the good of many, that they may be saved.
as I also please all in all things, not seeking my own profit, but that of many—that they may be saved.