< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Енох, Метушелах, Ламех,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Obal, Abimael, Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 So from Shem came Arphaxad, Shelah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 and Abram (that is, Abraham).
Аврам, він же Авраа́м.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Chronicles 1 >